"网上" meaning in All languages combined

See 网上 on Wiktionary

Adjective [język chiński standardowy]

Forms: 網上 [Traditional Chinese]
  1. internetowy
    Sense id: pl-网上-zh-adj-4rEqUM-6
  2. online
    Sense id: pl-网上-zh-adj-9vyEyfIc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 线上, 在线 Related terms: 网上银行, 网上商店, 网上支付, 网上购物

Noun [język chiński standardowy]

Forms: 網上 [Traditional Chinese]
  1. Internet
    Sense id: pl-网上-zh-noun-V-ikMd7s
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język chiński standardowy",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chiński standardowy (indeks)",
      "orig": "chiński standardowy (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "chiń. 网 + 上 → sieć + na"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "網上",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "język chiński standardowy",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    {
      "text": "网上 jest przykładem neologizmu w języku chińskim, którego znaczenie mocno czerpie z zasad gramatycznych tego języka, jednocześnie dokonując kalki słownej z języka obcego (网 = sieć = pot. Internet); należy przy tym odróżnić przymiotnik 网上, gdzie kluczowe jest metaforyczne położenie „w sieci”, od czasownika 上网 (=korzystać z Internetu), gdzie istotna jest czynność „wchodzenia” do Internetu"
    },
    {
      "text": "HSK: 1"
    }
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "bankowość internetowa",
      "word": "网上银行"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "sklep internetowy",
      "word": "网上商店"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "płatność online",
      "word": "网上支付"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "zakupy online",
      "word": "网上购物"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "wǎngshàng xiāoshòu bìng bùnéng yǐnrénrùshèng dì qǐfēi",
          "text": "网上销售并不能引人入胜地起飞。",
          "translation": "Sprzedaż internetowa nie rozwija się spektakularnie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "internetowy"
      ],
      "id": "pl-网上-zh-adj-4rEqUM-6",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "zhōngxīn yě xiàng fùnǚ tígōng jiùyè wèntí wǎngshàng zīxún",
          "text": "中心也向妇女提供就业问题网上咨询。",
          "translation": "Centrum zapewnia również konsultacje online dla kobiet w kwestiach związanych z zatrudnieniem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "online"
      ],
      "id": "pl-网上-zh-adj-9vyEyfIc",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wǎngshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄤˇㄕㄤˋ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "线上"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "在线"
    }
  ],
  "word": "网上"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język chiński standardowy",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chiński standardowy (indeks)",
      "orig": "chiński standardowy (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "chiń. 网 + 上 → sieć + na"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "網上",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "język chiński standardowy",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    {
      "text": "网上 jest przykładem neologizmu w języku chińskim, którego znaczenie mocno czerpie z zasad gramatycznych tego języka, jednocześnie dokonując kalki słownej z języka obcego (网 = sieć = pot. Internet); należy przy tym odróżnić przymiotnik 网上, gdzie kluczowe jest metaforyczne położenie „w sieci”, od czasownika 上网 (=korzystać z Internetu), gdzie istotna jest czynność „wchodzenia” do Internetu"
    },
    {
      "text": "HSK: 1"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "xīn de xiūdìng bǎn jīn wǎn jiàng zài wǎngshàng fābù",
          "text": "新的修订版今晚将在网上发布。",
          "translation": "Nowa wersja zostanie opublikowana w Internecie dziś wieczorem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Internet"
      ],
      "id": "pl-网上-zh-noun-V-ikMd7s",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wǎngshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄤˇㄕㄤˋ"
    }
  ],
  "word": "网上"
}
{
  "categories": [
    "Język chiński standardowy",
    "chiński standardowy (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "chiń. 网 + 上 → sieć + na"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "網上",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "język chiński standardowy",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    {
      "text": "网上 jest przykładem neologizmu w języku chińskim, którego znaczenie mocno czerpie z zasad gramatycznych tego języka, jednocześnie dokonując kalki słownej z języka obcego (网 = sieć = pot. Internet); należy przy tym odróżnić przymiotnik 网上, gdzie kluczowe jest metaforyczne położenie „w sieci”, od czasownika 上网 (=korzystać z Internetu), gdzie istotna jest czynność „wchodzenia” do Internetu"
    },
    {
      "text": "HSK: 1"
    }
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "bankowość internetowa",
      "word": "网上银行"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "sklep internetowy",
      "word": "网上商店"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "płatność online",
      "word": "网上支付"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "zakupy online",
      "word": "网上购物"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "wǎngshàng xiāoshòu bìng bùnéng yǐnrénrùshèng dì qǐfēi",
          "text": "网上销售并不能引人入胜地起飞。",
          "translation": "Sprzedaż internetowa nie rozwija się spektakularnie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "internetowy"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "zhōngxīn yě xiàng fùnǚ tígōng jiùyè wèntí wǎngshàng zīxún",
          "text": "中心也向妇女提供就业问题网上咨询。",
          "translation": "Centrum zapewnia również konsultacje online dla kobiet w kwestiach związanych z zatrudnieniem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "online"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wǎngshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄤˇㄕㄤˋ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "线上"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "在线"
    }
  ],
  "word": "网上"
}

{
  "categories": [
    "Język chiński standardowy",
    "chiński standardowy (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "chiń. 网 + 上 → sieć + na"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "網上",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "język chiński standardowy",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    {
      "text": "网上 jest przykładem neologizmu w języku chińskim, którego znaczenie mocno czerpie z zasad gramatycznych tego języka, jednocześnie dokonując kalki słownej z języka obcego (网 = sieć = pot. Internet); należy przy tym odróżnić przymiotnik 网上, gdzie kluczowe jest metaforyczne położenie „w sieci”, od czasownika 上网 (=korzystać z Internetu), gdzie istotna jest czynność „wchodzenia” do Internetu"
    },
    {
      "text": "HSK: 1"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "xīn de xiūdìng bǎn jīn wǎn jiàng zài wǎngshàng fābù",
          "text": "新的修订版今晚将在网上发布。",
          "translation": "Nowa wersja zostanie opublikowana w Internecie dziś wieczorem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Internet"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wǎngshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄤˇㄕㄤˋ"
    }
  ],
  "word": "网上"
}

Download raw JSONL data for 网上 meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.