See 富貴を浮雲にたとふ on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japońskie przysłowia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Język japoński", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japoński (indeks)", "orig": "japoński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "chiń. 富貴於我如浮雲" ], "lang": "język japoński", "lang_code": "ja", "pos": "proverb", "pos_text": "przysłowie japońskie", "senses": [ { "glosses": [ "pieniądze szczęścia nie dają" ], "id": "pl-富貴を浮雲にたとふ-ja-proverb--8qU63qI", "sense_index": "1.1" } ], "word": "富貴を浮雲にたとふ" }
{ "categories": [ "Japońskie przysłowia", "Język japoński", "japoński (indeks)" ], "etymology_texts": [ "chiń. 富貴於我如浮雲" ], "lang": "język japoński", "lang_code": "ja", "pos": "proverb", "pos_text": "przysłowie japońskie", "senses": [ { "glosses": [ "pieniądze szczęścia nie dają" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "富貴を浮雲にたとふ" }
Download raw JSONL data for 富貴を浮雲にたとふ meaning in All languages combined (0.4kB)
{ "called_from": "extractor/pl/page/parse_section/63", "msg": "Unknown section: czytania", "path": [ "富貴を浮雲にたとふ" ], "section": "język japoński", "subsection": "czytania", "title": "富貴を浮雲にたとふ", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the plwiktionary dump dated 2025-07-03 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.