See 复习 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język chiński standardowy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chiński standardowy (indeks)", "orig": "chiński standardowy (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "chiń. 复 + 习 → powielać + ćwiczyć, praktykować" ], "forms": [ { "form": "複習", "tags": [ "Traditional" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 15 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 18 ] ], "roman": "zuótiān wǒmen kètáng shàng jiǎng de dōngxī nǐmen fùxíle ma", "text": "昨天我们课堂上讲的东西你们复习了吗?", "translation": "Czy powtórzyliście to, o czym rozmawialiśmy wczoraj na zajęciach?" } ], "glosses": [ "powtarzać (materiał)" ], "id": "pl-复习-zh-verb-lLW7V5or", "notes": [ "HSK: 2" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "education" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "roman": "tāmen zài fùxí yòng hànyǔ pīnyīn xiě zài hēibǎn shàng de yī piān kèwén", "text": "他们在复习用汉语拼音写在黑板上的一篇课文。", "translation": "Omawiali lekcję zapisaną w pinyin na tablicy." } ], "glosses": [ "omawiać" ], "id": "pl-复习-zh-verb-M3eWOqCh", "notes": [ "HSK: 2" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 12 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 33, 42 ] ], "roman": "zuìhǎo wǒmen néng zài dàodá zhīqián fùxí yīxià miǎnyì gélí chéngxù", "text": "最好我们能在到达之前复习一下免疫隔离程序。", "translation": "Byłoby najlepiej, gdybyśmy mogli przejrzeć procedury szczepień przed naszym przyjazdem." } ], "glosses": [ "przeglądać" ], "id": "pl-复习-zh-verb-PCwlne1S", "notes": [ "HSK: 2" ], "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 21 ] ], "roman": "yīng fùxí bìngrén di yàowù guòmǐn shǐ hé jìwǎng duì nǎxiē yàowù bù nài shòu", "text": "应复习病人的药物过敏史和既往对哪些药物不耐受。", "translation": "Należy przeanalizować historię alergii na leki i przeszłe nietolerancje leków." } ], "glosses": [ "przeanalizować" ], "id": "pl-复习-zh-verb-53h0do4p", "notes": [ "HSK: 2" ], "sense_index": "1.4" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "fùxí" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄨˋㄒㄧˊ" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-复习.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-复习.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-复习.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-复习.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-复习.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-复习.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "温习" }, { "sense_index": "1.1", "word": "温书" } ], "word": "复习" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język chiński standardowy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chiński standardowy (indeks)", "orig": "chiński standardowy (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "chiń. 复 + 习 → powielać + ćwiczyć, praktykować" ], "forms": [ { "form": "複習", "tags": [ "Traditional" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 31, 42 ] ], "roman": "jīqì xuéxí jīchǔ zhīshì hé shùyǔ fùxí", "text": "机器学习基础知识和术语复习。", "translation": "Podstawy uczenia maszynowego i powtórzenie terminologii." } ], "glosses": [ "powtórzenie" ], "id": "pl-复习-zh-noun-X8bn0vW5", "notes": [ "klasyfikator: brak", "HSK: 2" ], "sense_index": "2.1", "topics": [ "education" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 12 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 66, 76 ] ], "roman": "měi liù ge yuè yǒu zhǐdǎo xùnliàn bìng fùxí ānquán cuòshī", "text": "每六个月有指导训练并复习安全措施。", "translation": "Co sześć miesięcy odbywa się szkolenie z instruktorem połączone z przeglądem środków bezpieczeństwa." } ], "glosses": [ "przegląd" ], "id": "pl-复习-zh-noun-71NB3tkf", "notes": [ "klasyfikator: brak", "HSK: 2" ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "fùxí" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄨˋㄒㄧˊ" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-复习.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-复习.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-复习.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-复习.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-复习.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-复习.wav" } ], "word": "复习" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język chiński standardowy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chiński standardowy (indeks)", "orig": "chiński standardowy (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "chiń. 复 + 习 → powielać + ćwiczyć, praktykować" ], "forms": [ { "form": "複習", "tags": [ "Traditional" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 56, 71 ] ], "roman": "èrshísì míng xiāofáng yuán cānjiāle fùxí xùnliàn kèchéng", "text": "24名消防员参加了复习训练课程。", "translation": "Dwudziestu czterech strażaków wzięło udział w szkoleniu przypominającym." }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 35, 45 ] ], "roman": "huòxǔ wǒmen gāi yùnxíng yīxià fùxí kèchéng ba", "text": "或许我们该运行一下复习课程吧?", "translation": "Może powinniśmy zorganizować sesję powtórkową?" } ], "glosses": [ "przypominający, powtórkowy" ], "id": "pl-复习-zh-adj-DbDM2zE~", "notes": [ "HSK: 2" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "fùxí" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄨˋㄒㄧˊ" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-复习.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-复习.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-复习.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-复习.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-复习.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-复习.wav" } ], "word": "复习" }
{ "categories": [ "Język chiński standardowy", "chiński standardowy (indeks)" ], "etymology_texts": [ "chiń. 复 + 习 → powielać + ćwiczyć, praktykować" ], "forms": [ { "form": "複習", "tags": [ "Traditional" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 15 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 18 ] ], "roman": "zuótiān wǒmen kètáng shàng jiǎng de dōngxī nǐmen fùxíle ma", "text": "昨天我们课堂上讲的东西你们复习了吗?", "translation": "Czy powtórzyliście to, o czym rozmawialiśmy wczoraj na zajęciach?" } ], "glosses": [ "powtarzać (materiał)" ], "notes": [ "HSK: 2" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "education" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "roman": "tāmen zài fùxí yòng hànyǔ pīnyīn xiě zài hēibǎn shàng de yī piān kèwén", "text": "他们在复习用汉语拼音写在黑板上的一篇课文。", "translation": "Omawiali lekcję zapisaną w pinyin na tablicy." } ], "glosses": [ "omawiać" ], "notes": [ "HSK: 2" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 12 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 33, 42 ] ], "roman": "zuìhǎo wǒmen néng zài dàodá zhīqián fùxí yīxià miǎnyì gélí chéngxù", "text": "最好我们能在到达之前复习一下免疫隔离程序。", "translation": "Byłoby najlepiej, gdybyśmy mogli przejrzeć procedury szczepień przed naszym przyjazdem." } ], "glosses": [ "przeglądać" ], "notes": [ "HSK: 2" ], "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 21 ] ], "roman": "yīng fùxí bìngrén di yàowù guòmǐn shǐ hé jìwǎng duì nǎxiē yàowù bù nài shòu", "text": "应复习病人的药物过敏史和既往对哪些药物不耐受。", "translation": "Należy przeanalizować historię alergii na leki i przeszłe nietolerancje leków." } ], "glosses": [ "przeanalizować" ], "notes": [ "HSK: 2" ], "sense_index": "1.4" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "fùxí" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄨˋㄒㄧˊ" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-复习.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-复习.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-复习.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-复习.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-复习.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-复习.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "温习" }, { "sense_index": "1.1", "word": "温书" } ], "word": "复习" } { "categories": [ "Język chiński standardowy", "chiński standardowy (indeks)" ], "etymology_texts": [ "chiń. 复 + 习 → powielać + ćwiczyć, praktykować" ], "forms": [ { "form": "複習", "tags": [ "Traditional" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 31, 42 ] ], "roman": "jīqì xuéxí jīchǔ zhīshì hé shùyǔ fùxí", "text": "机器学习基础知识和术语复习。", "translation": "Podstawy uczenia maszynowego i powtórzenie terminologii." } ], "glosses": [ "powtórzenie" ], "notes": [ "klasyfikator: brak", "HSK: 2" ], "sense_index": "2.1", "topics": [ "education" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 12 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 66, 76 ] ], "roman": "měi liù ge yuè yǒu zhǐdǎo xùnliàn bìng fùxí ānquán cuòshī", "text": "每六个月有指导训练并复习安全措施。", "translation": "Co sześć miesięcy odbywa się szkolenie z instruktorem połączone z przeglądem środków bezpieczeństwa." } ], "glosses": [ "przegląd" ], "notes": [ "klasyfikator: brak", "HSK: 2" ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "fùxí" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄨˋㄒㄧˊ" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-复习.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-复习.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-复习.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-复习.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-复习.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-复习.wav" } ], "word": "复习" } { "categories": [ "Język chiński standardowy", "chiński standardowy (indeks)" ], "etymology_texts": [ "chiń. 复 + 习 → powielać + ćwiczyć, praktykować" ], "forms": [ { "form": "複習", "tags": [ "Traditional" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 56, 71 ] ], "roman": "èrshísì míng xiāofáng yuán cānjiāle fùxí xùnliàn kèchéng", "text": "24名消防员参加了复习训练课程。", "translation": "Dwudziestu czterech strażaków wzięło udział w szkoleniu przypominającym." }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 35, 45 ] ], "roman": "huòxǔ wǒmen gāi yùnxíng yīxià fùxí kèchéng ba", "text": "或许我们该运行一下复习课程吧?", "translation": "Może powinniśmy zorganizować sesję powtórkową?" } ], "glosses": [ "przypominający, powtórkowy" ], "notes": [ "HSK: 2" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "fùxí" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄨˋㄒㄧˊ" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-复习.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-复习.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-复习.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-复习.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-复习.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-复习.wav" } ], "word": "复习" }
Download raw JSONL data for 复习 meaning in All languages combined (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the plwiktionary dump dated 2025-07-03 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.