See 不同 on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "同" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język chiński standardowy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chiński standardowy (indeks)", "orig": "chiński standardowy (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "持不同政见者" } ], "etymology_texts": [ "chiń. 不 + 同 → nie + taki sam" ], "forms": [ { "form": "uproszcz. i trad. 不同" } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "word": "道不同,不相为谋" }, { "word": "和而不同" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 21 ] ], "roman": "gè dàibiǎo tuán duì jiànyì dì'èr chí yǒu bùtóng yìjiàn", "text": "各代表团对建议第二持有不同意见。", "translation": "Delegacje miały różne opinie na temat Zalecenia 2." }, { "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 15, 29 ] ], "roman": "zhìlì yǒu xǔduō bùtóng de jǐngguān bāokuò húbó hé shāmò", "text": "智利有许多不同的景观,包括湖泊和沙漠。", "translation": "Chile ma wiele zróżnicowanych krajobrazów, w tym jeziora i pustynie." } ], "glosses": [ "różny, zróżnicowany" ], "id": "pl-不同-zh-adj-bE7xzly0", "notes": [ "HSK: 2" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "bùtóng" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋㄊㄨㄥˊ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "不一样" } ], "word": "不同" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język chiński standardowy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chiński standardowy (indeks)", "orig": "chiński standardowy (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "持不同政见者" } ], "etymology_texts": [ "chiń. 不 + 同 → nie + taki sam" ], "forms": [ { "form": "uproszcz. i trad. 不同" } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "道不同,不相为谋" }, { "word": "和而不同" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 12, 22 ] ], "roman": "jiàgé cháng suí pǐnzhí bùtóng ér biànhuà", "text": "价格常随品质不同而变化。", "translation": "Ceny często różnią się w zależności od jakości." } ], "glosses": [ "różnić się" ], "id": "pl-不同-zh-verb-NptWIIG2", "notes": [ "HSK: 2" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "bùtóng" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋㄊㄨㄥˊ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "差" } ], "word": "不同" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język chiński standardowy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chiński standardowy (indeks)", "orig": "chiński standardowy (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "持不同政见者" } ], "etymology_texts": [ "chiń. 不 + 同 → nie + taki sam" ], "forms": [ { "form": "uproszcz. i trad. 不同" } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "道不同,不相为谋" }, { "word": "和而不同" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 20, 27 ] ], "roman": "liǎng gè guāndiǎn zhī jiān yǒuzhe gēnběn xìng de bùtóng", "text": "两个观点之间有着根本性的不同。", "translation": "Istnieje zasadnicza różnica między tymi dwoma poglądami." } ], "glosses": [ "różnica" ], "id": "pl-不同-zh-noun-0CFNpXGv", "notes": [ "klasyfikator: brak", "HSK: 2" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "bùtóng" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋㄊㄨㄥˊ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "差别" } ], "word": "不同" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "同" } ], "categories": [ "Język chiński standardowy", "chiński standardowy (indeks)" ], "derived": [ { "word": "持不同政见者" } ], "etymology_texts": [ "chiń. 不 + 同 → nie + taki sam" ], "forms": [ { "form": "uproszcz. i trad. 不同" } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "word": "道不同,不相为谋" }, { "word": "和而不同" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 21 ] ], "roman": "gè dàibiǎo tuán duì jiànyì dì'èr chí yǒu bùtóng yìjiàn", "text": "各代表团对建议第二持有不同意见。", "translation": "Delegacje miały różne opinie na temat Zalecenia 2." }, { "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 15, 29 ] ], "roman": "zhìlì yǒu xǔduō bùtóng de jǐngguān bāokuò húbó hé shāmò", "text": "智利有许多不同的景观,包括湖泊和沙漠。", "translation": "Chile ma wiele zróżnicowanych krajobrazów, w tym jeziora i pustynie." } ], "glosses": [ "różny, zróżnicowany" ], "notes": [ "HSK: 2" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "bùtóng" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋㄊㄨㄥˊ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "不一样" } ], "word": "不同" } { "categories": [ "Język chiński standardowy", "chiński standardowy (indeks)" ], "derived": [ { "word": "持不同政见者" } ], "etymology_texts": [ "chiń. 不 + 同 → nie + taki sam" ], "forms": [ { "form": "uproszcz. i trad. 不同" } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "道不同,不相为谋" }, { "word": "和而不同" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 12, 22 ] ], "roman": "jiàgé cháng suí pǐnzhí bùtóng ér biànhuà", "text": "价格常随品质不同而变化。", "translation": "Ceny często różnią się w zależności od jakości." } ], "glosses": [ "różnić się" ], "notes": [ "HSK: 2" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "bùtóng" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋㄊㄨㄥˊ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "差" } ], "word": "不同" } { "categories": [ "Język chiński standardowy", "chiński standardowy (indeks)" ], "derived": [ { "word": "持不同政见者" } ], "etymology_texts": [ "chiń. 不 + 同 → nie + taki sam" ], "forms": [ { "form": "uproszcz. i trad. 不同" } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "道不同,不相为谋" }, { "word": "和而不同" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 20, 27 ] ], "roman": "liǎng gè guāndiǎn zhī jiān yǒuzhe gēnběn xìng de bùtóng", "text": "两个观点之间有着根本性的不同。", "translation": "Istnieje zasadnicza różnica między tymi dwoma poglądami." } ], "glosses": [ "różnica" ], "notes": [ "klasyfikator: brak", "HSK: 2" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "bùtóng" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋㄊㄨㄥˊ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "差别" } ], "word": "不同" }
Download raw JSONL data for 不同 meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the plwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.