See язык да Кіева давядзе on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Białoruskie przysłowia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Język białoruski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Białoruski (indeks)", "orig": "białoruski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "âzyk da Kìeva davâdze", "tags": [ "transliteration" ] } ], "lang": "język białoruski", "lang_code": "be", "pos": "proverb", "pos_text": "przysłowie białoruskie", "senses": [ { "glosses": [ "język i do Krakowa dopyta, koniec języka za przewodnika, kto pyta, nie błądzi; do Kijowa doprowadzi" ], "id": "pl-язык_да_Кіева_давядзе-be-proverb-6LQHJ0hg", "sense_index": "1.1", "tags": [ "literally" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "хто пытае, той не блудзіць" } ], "word": "язык да Кіева давядзе" }
{ "categories": [ "Białoruskie przysłowia", "Język białoruski", "białoruski (indeks)" ], "forms": [ { "form": "âzyk da Kìeva davâdze", "tags": [ "transliteration" ] } ], "lang": "język białoruski", "lang_code": "be", "pos": "proverb", "pos_text": "przysłowie białoruskie", "senses": [ { "glosses": [ "język i do Krakowa dopyta, koniec języka za przewodnika, kto pyta, nie błądzi; do Kijowa doprowadzi" ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "literally" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "хто пытае, той не блудзіць" } ], "word": "язык да Кіева давядзе" }
Download raw JSONL data for язык да Кіева давядзе meaning in All languages combined (0.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the plwiktionary dump dated 2025-07-03 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.