See ні да танца, ні да ружанца on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język białoruski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Białoruski (indeks)", "orig": "białoruski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "zapożyczenie z pol." ], "forms": [ { "form": "nì da tanca, nì da ružanca", "tags": [ "transliteration" ] } ], "lang": "język białoruski", "lang_code": "be", "pos": "phrase", "pos_text": "związek frazeologiczny", "senses": [ { "glosses": [ "ani do tańca, ani do różańca, ni do tańca, ni do różańca (ironicznie o kimś, kto do niczego się nie nadaje)" ], "id": "pl-ні_да_танца,_ні_да_ружанца-be-phrase-7Un7Iunr", "notes": [ "zobacz też: Indeks:Białoruski - Związki frazeologiczne" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "ні да танца, ні да ружанца" }
{ "categories": [ "Język białoruski", "białoruski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "zapożyczenie z pol." ], "forms": [ { "form": "nì da tanca, nì da ružanca", "tags": [ "transliteration" ] } ], "lang": "język białoruski", "lang_code": "be", "pos": "phrase", "pos_text": "związek frazeologiczny", "senses": [ { "glosses": [ "ani do tańca, ani do różańca, ni do tańca, ni do różańca (ironicznie o kimś, kto do niczego się nie nadaje)" ], "notes": [ "zobacz też: Indeks:Białoruski - Związki frazeologiczne" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "ні да танца, ні да ружанца" }
Download raw JSONL data for ні да танца, ні да ружанца meaning in All languages combined (0.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the plwiktionary dump dated 2025-07-03 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.