"ни" meaning in All languages combined

See ни on Wiktionary

Particle [język baszkirski]

IPA: niʲ
  1. czyżby
    Sense id: pl-ни-ba-particle-83dBPsO3
  2. ani
    Sense id: pl-ни-ba-particle-M9zBoJuV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ниндәй [pronoun], ниңә

Pronoun [język baszkirski]

IPA: niʲ
  1. co
    Sense id: pl-ни-ba-pron-wzDsUE2C
  2. coś
    Sense id: pl-ни-ba-pron-pG3VwpiE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: нимә Related terms: ниндәй [pronoun], ниңә

Conjunction [język bułgarski]

IPA: ni
  1. ani
    Sense id: pl-ни-bg-conj-M9zBoJuV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: нито

Pronoun [język bułgarski]

IPA: ni
  1. nasz
    Sense id: pl-ни-bg-pron-XV8Uks42
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: наш

Pronoun [język bułgarski]

IPA: ni
  1. nam Form of: nam
    Sense id: pl-ни-bg-pron-WSNyuzm8
  2. nas Form of: nas
    Sense id: pl-ни-bg-pron-BH3g9UPH
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [język erzja]

  1. żona
    Sense id: pl-ни-myv-noun-Y-3OVvNb
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język erzja, Erzja (indeks)

Pronoun [język niwchijski]

IPA: ni
  1. ja
    Sense id: pl-ни-mis-pron-NwL8GGZj
The following are not (yet) sense-disambiguated

Particle [język rosyjski]

IPA: nʲɪ Audio: Ru-ни.ogg , LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-ни.wav
  1. ani
    Sense id: pl-ни-ru-particle-M9zBoJuV
  2. nie
    Sense id: pl-ни-ru-particle-zVsVjyG3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Rosyjski (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język baszkirski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Baszkirski (indeks)",
      "orig": "baszkirski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1) praturk. *ne",
    "(2.2) ros. ни / praturk. *ne"
  ],
  "lang": "język baszkirski",
  "lang_code": "ba",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "ниндәй"
    },
    {
      "word": "ниңә"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "co"
      ],
      "id": "pl-ни-ba-pron-wzDsUE2C",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "coś"
      ],
      "id": "pl-ни-ba-pron-pG3VwpiE",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "niʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "нимә"
    }
  ],
  "word": "ни"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język baszkirski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Baszkirski (indeks)",
      "orig": "baszkirski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1) praturk. *ne",
    "(2.2) ros. ни / praturk. *ne"
  ],
  "lang": "język baszkirski",
  "lang_code": "ba",
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "ниндәй"
    },
    {
      "word": "ниңә"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              61
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "ref": "Кәрим, Мостай. Әҫәрҙәр (биш томда). 3-сө том: пьесалар, повестар, хикәйәләр. Өфө: Башҡортостан \"Китап\" нәшриәте, 1997, 439-сы б.",
          "text": "Шулай уҡ Оло инәйем бөтәһен дә үҙе менән алып киттеме икән ни?",
          "translation": "Czyżby Starsza Matka, odchodząc z tego świata, aż tyle ze sobą zabrała?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "czyżby"
      ],
      "id": "pl-ни-ba-particle-83dBPsO3",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "ani"
      ],
      "id": "pl-ни-ba-particle-M9zBoJuV",
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "niʲ"
    }
  ],
  "word": "ни"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język bułgarski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bułgarski (indeks)",
      "orig": "bułgarski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język bułgarski",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ani"
      ],
      "id": "pl-ни-bg-conj-M9zBoJuV",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ni"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "нито"
    }
  ],
  "word": "ни"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język bułgarski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bułgarski (indeks)",
      "orig": "bułgarski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język bułgarski",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              32
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              23,
              28
            ]
          ],
          "text": "Трябва да се грижим за тялото ни.",
          "translation": "Musimy się troszczyć o nasze ciało."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nasz"
      ],
      "id": "pl-ни-bg-pron-XV8Uks42",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ni"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "наш"
    }
  ],
  "tags": [
    "possessive"
  ],
  "word": "ни"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język bułgarski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bułgarski (indeks)",
      "orig": "bułgarski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język bułgarski",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "nam"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nam"
      ],
      "id": "pl-ни-bg-pron-WSNyuzm8",
      "sense_index": "3.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              20
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              16,
              19
            ]
          ],
          "text": "Да тръгваме, чака ни още дълъг път",
          "translation": "Ruszajmy, czeka nas jeszcze długa droga."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "nas"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nas"
      ],
      "id": "pl-ни-bg-pron-BH3g9UPH",
      "sense_index": "3.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ni"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ни"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język erzja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Erzja (indeks)",
      "orig": "erzja (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język erzja",
  "lang_code": "myv",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "żona"
      ],
      "id": "pl-ни-myv-noun-Y-3OVvNb",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "ни"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język niwchijski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Niwchijski (indeks)",
      "orig": "niwchijski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język niwchijski",
  "lang_code": "mis",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek osobowy",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ja"
      ],
      "id": "pl-ни-mis-pron-NwL8GGZj",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ni"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "ни"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rosyjski (indeks)",
      "orig": "rosyjski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język rosyjski",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "proverbs": [
    {
      "word": "ни за какие деньги"
    },
    {
      "word": "ни за что на свете"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              19
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              18,
              21
            ]
          ],
          "text": "Я не ви́дела там ни одного́ челове́ка.",
          "translation": "Nie widziałam tam ani jednego człowieka."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ani"
      ],
      "id": "pl-ни-ru-particle-M9zBoJuV",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              24,
              27
            ]
          ],
          "text": "Как челове́к ни стара́ется, то и так всё получа́ется как всегда́.",
          "translation": "Jak bardzo człowiek się nie stara, to i tak wszystko wychodzi jak zawsze."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nie"
      ],
      "id": "pl-ни-ru-particle-zVsVjyG3",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nʲɪ"
    },
    {
      "audio": "Ru-ни.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/Ru-ни.ogg/Ru-ни.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-ни.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-ни.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-ни.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-ни.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-ни.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-ни.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-ни.wav"
    }
  ],
  "word": "ни"
}
{
  "categories": [
    "Język baszkirski",
    "baszkirski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1) praturk. *ne",
    "(2.2) ros. ни / praturk. *ne"
  ],
  "lang": "język baszkirski",
  "lang_code": "ba",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "ниндәй"
    },
    {
      "word": "ниңә"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "co"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "coś"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "niʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "нимә"
    }
  ],
  "word": "ни"
}

{
  "categories": [
    "Język baszkirski",
    "baszkirski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1) praturk. *ne",
    "(2.2) ros. ни / praturk. *ne"
  ],
  "lang": "język baszkirski",
  "lang_code": "ba",
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "ниндәй"
    },
    {
      "word": "ниңә"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              61
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "ref": "Кәрим, Мостай. Әҫәрҙәр (биш томда). 3-сө том: пьесалар, повестар, хикәйәләр. Өфө: Башҡортостан \"Китап\" нәшриәте, 1997, 439-сы б.",
          "text": "Шулай уҡ Оло инәйем бөтәһен дә үҙе менән алып киттеме икән ни?",
          "translation": "Czyżby Starsza Matka, odchodząc z tego świata, aż tyle ze sobą zabrała?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "czyżby"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "ani"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "niʲ"
    }
  ],
  "word": "ни"
}

{
  "categories": [
    "Język bułgarski",
    "bułgarski (indeks)"
  ],
  "lang": "język bułgarski",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ani"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ni"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "нито"
    }
  ],
  "word": "ни"
}

{
  "categories": [
    "Język bułgarski",
    "bułgarski (indeks)"
  ],
  "lang": "język bułgarski",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              32
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              23,
              28
            ]
          ],
          "text": "Трябва да се грижим за тялото ни.",
          "translation": "Musimy się troszczyć o nasze ciało."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nasz"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ni"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "наш"
    }
  ],
  "tags": [
    "possessive"
  ],
  "word": "ни"
}

{
  "categories": [
    "Język bułgarski",
    "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
    "bułgarski (indeks)"
  ],
  "lang": "język bułgarski",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "nam"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nam"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              20
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              16,
              19
            ]
          ],
          "text": "Да тръгваме, чака ни още дълъг път",
          "translation": "Ruszajmy, czeka nas jeszcze długa droga."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "nas"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nas"
      ],
      "sense_index": "3.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ni"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ни"
}

{
  "categories": [
    "Język erzja",
    "erzja (indeks)"
  ],
  "lang": "język erzja",
  "lang_code": "myv",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "żona"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "ни"
}

{
  "categories": [
    "Język niwchijski",
    "niwchijski (indeks)"
  ],
  "lang": "język niwchijski",
  "lang_code": "mis",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek osobowy",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ja"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ni"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "ни"
}

{
  "categories": [
    "rosyjski (indeks)"
  ],
  "lang": "język rosyjski",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "proverbs": [
    {
      "word": "ни за какие деньги"
    },
    {
      "word": "ни за что на свете"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              19
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              18,
              21
            ]
          ],
          "text": "Я не ви́дела там ни одного́ челове́ка.",
          "translation": "Nie widziałam tam ani jednego człowieka."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ani"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              24,
              27
            ]
          ],
          "text": "Как челове́к ни стара́ется, то и так всё получа́ется как всегда́.",
          "translation": "Jak bardzo człowiek się nie stara, to i tak wszystko wychodzi jak zawsze."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nie"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nʲɪ"
    },
    {
      "audio": "Ru-ни.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/Ru-ни.ogg/Ru-ни.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-ни.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-ни.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-ни.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-ни.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-ни.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-ни.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-ни.wav"
    }
  ],
  "word": "ни"
}

Download raw JSONL data for ни meaning in All languages combined (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the plwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.