"не радуйся чужой бядзе, бо свая ззаду йдзе" meaning in All languages combined

See не радуйся чужой бядзе, бо свая ззаду йдзе on Wiktionary

Proverb [język białoruski]

Forms: ne radujsâ čužoj bâdze, bo svaâ zzadu jdze [transliteration]
  1. nie śmiej się, dziadku, z czyjegoś wypadku – dziadek się śmiał i to samo miał; nie ciesz się z cudzego nieszczęścia, bo twoja bieda z tyłu nadchodzi Tags: literally
    Sense id: pl-не_радуйся_чужой_бядзе,_бо_свая_ззаду_йдзе-be-proverb-glclG1xh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: не цешся з чужое бяды: свая за гоні ад барады, не смейся, рабе, будзе і табе, не смейся, брудзе, бо й табе будзе, хто з каго смяецца, таму не мінецца, хто з чужой бяды смяецца, таму галава завінецца, не зыч ліха другому, каб не давялося самому, прыйдзе да цябе чарада - сустрэне цябе бяда
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Białoruskie przysłowia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język białoruski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Białoruski (indeks)",
      "orig": "białoruski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ne radujsâ čužoj bâdze, bo svaâ zzadu jdze",
      "tags": [
        "transliteration"
      ]
    }
  ],
  "lang": "język białoruski",
  "lang_code": "be",
  "pos": "proverb",
  "pos_text": "przysłowie białoruskie",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nie śmiej się, dziadku, z czyjegoś wypadku – dziadek się śmiał i to samo miał; nie ciesz się z cudzego nieszczęścia, bo twoja bieda z tyłu nadchodzi"
      ],
      "id": "pl-не_радуйся_чужой_бядзе,_бо_свая_ззаду_йдзе-be-proverb-glclG1xh",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "literally"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "не цешся з чужое бяды: свая за гоні ад барады"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "не смейся, рабе, будзе і табе"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "не смейся, брудзе, бо й табе будзе"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "хто з каго смяецца, таму не мінецца"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "хто з чужой бяды смяецца, таму галава завінецца"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "не зыч ліха другому, каб не давялося самому"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "прыйдзе да цябе чарада - сустрэне цябе бяда"
    }
  ],
  "word": "не радуйся чужой бядзе, бо свая ззаду йдзе"
}
{
  "categories": [
    "Białoruskie przysłowia",
    "Język białoruski",
    "białoruski (indeks)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ne radujsâ čužoj bâdze, bo svaâ zzadu jdze",
      "tags": [
        "transliteration"
      ]
    }
  ],
  "lang": "język białoruski",
  "lang_code": "be",
  "pos": "proverb",
  "pos_text": "przysłowie białoruskie",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nie śmiej się, dziadku, z czyjegoś wypadku – dziadek się śmiał i to samo miał; nie ciesz się z cudzego nieszczęścia, bo twoja bieda z tyłu nadchodzi"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "literally"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "не цешся з чужое бяды: свая за гоні ад барады"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "не смейся, рабе, будзе і табе"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "не смейся, брудзе, бо й табе будзе"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "хто з каго смяецца, таму не мінецца"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "хто з чужой бяды смяецца, таму галава завінецца"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "не зыч ліха другому, каб не давялося самому"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "прыйдзе да цябе чарада - сустрэне цябе бяда"
    }
  ],
  "word": "не радуйся чужой бядзе, бо свая ззаду йдзе"
}

Download raw JSONL data for не радуйся чужой бядзе, бо свая ззаду йдзе meaning in All languages combined (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-14 from the plwiktionary dump dated 2025-07-03 using wiktextract (6dade95 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.