See всякому овочу свій час on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ukraińskie przysłowia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ukraiński (indeks)", "orig": "ukraiński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "vsâkomu ovoču svìj čas", "tags": [ "transliteration" ] } ], "lang": "język ukraiński", "lang_code": "uk", "pos": "proverb", "pos_text": "przysłowie ukraińskie", "senses": [ { "glosses": [ "każda rzecz ma swój czas, wszystko ma swój czas" ], "id": "pl-всякому_овочу_свій_час-uk-proverb-NV1Pd21P", "sense_index": "1.1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "всьому свій час" } ], "word": "всякому овочу свій час" }
{ "categories": [ "Ukraińskie przysłowia", "ukraiński (indeks)" ], "forms": [ { "form": "vsâkomu ovoču svìj čas", "tags": [ "transliteration" ] } ], "lang": "język ukraiński", "lang_code": "uk", "pos": "proverb", "pos_text": "przysłowie ukraińskie", "senses": [ { "glosses": [ "każda rzecz ma swój czas, wszystko ma swój czas" ], "sense_index": "1.1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "всьому свій час" } ], "word": "всякому овочу свій час" }
Download raw JSONL data for всякому овочу свій час meaning in All languages combined (0.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the plwiktionary dump dated 2025-07-03 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.