"Ірына" meaning in All languages combined

See Ірына on Wiktionary

Proper name [język białoruski]

Forms: Ìryna [transliteration]
  1. imię żeńskie Irena
    Sense id: pl-Ірына-be-name-446MgO86 Categories (other): Język białoruski - imiona żeńskie
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Іра Related terms: forma męska Ірыней [masculine]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język białoruski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Białoruski (indeks)",
      "orig": "białoruski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "gr. Εἰρήνη < gr. εἰρήνη"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Ìryna",
      "tags": [
        "transliteration"
      ]
    }
  ],
  "lang": "język białoruski",
  "lang_code": "be",
  "pos": "name",
  "pos_text": "nazwa własna",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "forma męska Ірыней"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Język białoruski - imiona żeńskie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "ref": "Васіль Быкаў, Страчаныя мары",
          "text": "Ірына гучна рассмяялася",
          "translation": "Irena głośno roześmiała się."
        }
      ],
      "glosses": [
        "imię żeńskie Irena"
      ],
      "id": "pl-Ірына-be-name-446MgO86",
      "notes": [
        "zobacz też: Indeks: Białoruski - Imiona"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Іра"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Ірына"
}
{
  "categories": [
    "Język białoruski",
    "białoruski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "gr. Εἰρήνη < gr. εἰρήνη"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Ìryna",
      "tags": [
        "transliteration"
      ]
    }
  ],
  "lang": "język białoruski",
  "lang_code": "be",
  "pos": "name",
  "pos_text": "nazwa własna",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "forma męska Ірыней"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Język białoruski - imiona żeńskie"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "ref": "Васіль Быкаў, Страчаныя мары",
          "text": "Ірына гучна рассмяялася",
          "translation": "Irena głośno roześmiała się."
        }
      ],
      "glosses": [
        "imię żeńskie Irena"
      ],
      "notes": [
        "zobacz też: Indeks: Białoruski - Imiona"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Іра"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Ірына"
}

Download raw JSONL data for Ірына meaning in All languages combined (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the plwiktionary dump dated 2025-07-03 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.