"θα" meaning in All languages combined

See θα on Wiktionary

Noun [język nowogrecki]

IPA: θa
  1. obietnice
    Sense id: pl-θα-el-noun-QSlDPqhD
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: υποσχέσεις
Categories (other): Nowogrecki (indeks)

Particle [język nowogrecki]

IPA: θa
  1. służąca do tworzenia czasów przyszłych
    Sense id: pl-θα-el-particle-SOPtWUrW
  2. służąca do tworzenia trybu warunkowego
    Sense id: pl-θα-el-particle-U84PAQkI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: θενά
Categories (other): Nowogrecki (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nowogrecki (indeks)",
      "orig": "nowogrecki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "słowo powstało wskutek stopniowej redukcji peryfrastycznego opisywania czynności przyszłych: (chcę, by …) θέλω ἵνα … → θέλω να → θα να"
  ],
  "lang": "język nowogrecki",
  "lang_code": "el",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1-2",
      "text": "przed samogłoską α może ulec elizji i przybrać formę z apostrofem θ: θ'ανέβω"
    },
    {
      "sense_index": "1.1-2",
      "text": "przed samogłoskami (oprócz α) następne słowo ulega aferezie pierwszej samogłoski: θα + ήθελα → θα'θελα"
    }
  ],
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Θα σου γράφω κάθε μέρα",
          "translation": "Będę do ciebie pisał/a codziennie."
        },
        {
          "text": "Θα σου γράψω, μόλις φτάσω",
          "translation": "Napiszę do ciebie, jak tylko zajadę."
        },
        {
          "text": "Θ' αρχίσω να γράφω αύριο.",
          "translation": "Zacznę pisać jutro."
        }
      ],
      "glosses": [
        "służąca do tworzenia czasów przyszłych"
      ],
      "id": "pl-θα-el-particle-SOPtWUrW",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Θα το έκανα αν είχα καιρό",
          "translation": "Zrobiłbym to, jeżeli miałbym czas."
        },
        {
          "text": "ήθελα) ενάμισι κιλό ψωμί.",
          "translation": "Chciałbym (chciałabym) półtora kilograma chleba."
        }
      ],
      "glosses": [
        "służąca do tworzenia trybu warunkowego"
      ],
      "id": "pl-θα-el-particle-U84PAQkI",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "θa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "θενά"
    }
  ],
  "word": "θα"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nowogrecki (indeks)",
      "orig": "nowogrecki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "słowo powstało wskutek stopniowej redukcji peryfrastycznego opisywania czynności przyszłych: (chcę, by …) θέλω ἵνα … → θέλω να → θα να"
  ],
  "lang": "język nowogrecki",
  "lang_code": "el",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "raw_tags": [
    "liczba",
    "mnoga"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Βαρέθηκα τα θα σου!",
          "translation": "Mam dość twoich obietnic!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "obietnice"
      ],
      "id": "pl-θα-el-noun-QSlDPqhD",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "θa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "υποσχέσεις"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "θα"
}
{
  "categories": [
    "nowogrecki (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "słowo powstało wskutek stopniowej redukcji peryfrastycznego opisywania czynności przyszłych: (chcę, by …) θέλω ἵνα … → θέλω να → θα να"
  ],
  "lang": "język nowogrecki",
  "lang_code": "el",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1-2",
      "text": "przed samogłoską α może ulec elizji i przybrać formę z apostrofem θ: θ'ανέβω"
    },
    {
      "sense_index": "1.1-2",
      "text": "przed samogłoskami (oprócz α) następne słowo ulega aferezie pierwszej samogłoski: θα + ήθελα → θα'θελα"
    }
  ],
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Θα σου γράφω κάθε μέρα",
          "translation": "Będę do ciebie pisał/a codziennie."
        },
        {
          "text": "Θα σου γράψω, μόλις φτάσω",
          "translation": "Napiszę do ciebie, jak tylko zajadę."
        },
        {
          "text": "Θ' αρχίσω να γράφω αύριο.",
          "translation": "Zacznę pisać jutro."
        }
      ],
      "glosses": [
        "służąca do tworzenia czasów przyszłych"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Θα το έκανα αν είχα καιρό",
          "translation": "Zrobiłbym to, jeżeli miałbym czas."
        },
        {
          "text": "ήθελα) ενάμισι κιλό ψωμί.",
          "translation": "Chciałbym (chciałabym) półtora kilograma chleba."
        }
      ],
      "glosses": [
        "służąca do tworzenia trybu warunkowego"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "θa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "θενά"
    }
  ],
  "word": "θα"
}

{
  "categories": [
    "nowogrecki (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "słowo powstało wskutek stopniowej redukcji peryfrastycznego opisywania czynności przyszłych: (chcę, by …) θέλω ἵνα … → θέλω να → θα να"
  ],
  "lang": "język nowogrecki",
  "lang_code": "el",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "raw_tags": [
    "liczba",
    "mnoga"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Βαρέθηκα τα θα σου!",
          "translation": "Mam dość twoich obietnic!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "obietnice"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "θa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "υποσχέσεις"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "θα"
}

Download raw JSONL data for θα meaning in All languages combined (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.