See frese in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Werkwoord in het Noors", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Noors", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Noors met IPA-weergave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Noors met audioweergave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Noors van lengte 5", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "frese forbi" } ], "etymology_texts": [ "Een klanknabootsend woord (onomatopee)" ], "hyphenation": "fre·se", "lang": "Noors", "lang_code": "no", "pos": "verb", "pos_title": "Werkwoord", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Onovergankelijk werkwoord in het Noors", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Fres ingefær, hvitløk og chili mykt i smeltet smør i en romslig gryte.", "translation": "Stoof gember, knoflook en chilipeper glazig in een ruime pan met gesmolten boter ." } ], "glosses": [ "glazig stoven" ], "id": "nl-frese-no-verb-wiAGC2w5", "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Onovergankelijk werkwoord in het Noors", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Katten freste og klappa til han to ganger for å vise hvem som er sjefen her i huset.", "translation": "De kat blies en klapte twee keer voor hem om aan te tonen wie de baas is in dit huis." } ], "glosses": [ "blazen" ], "id": "nl-frese-no-verb-KABqlkMf", "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Onovergankelijk werkwoord in het Noors", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "\"Forsvinn!\" freste han.", "translation": "\"Verdwijn!\", siste hij." } ], "glosses": [ "sissen" ], "id": "nl-frese-no-verb-Gz2mhLVq", "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "no-frese.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/No-frese.ogg/No-frese.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/no-frese.ogg" }, { "ipa": "/ˡfɾeːsə/" } ], "word": "frese" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dubbele betekenis in het Noors", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Werkwoord in het Noors", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Noors", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Noors met IPA-weergave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Noors met audioweergave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Noors van lengte 5", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense_index": 1, "word": "fres" }, { "word": "freser" } ], "etymology_texts": [ "Afkomstig van het Franse woord fraiser." ], "hyphenation": "fre·se", "lang": "Noors", "lang_code": "no", "pos": "verb", "pos_title": "Werkwoord", "proverbs": [ { "sense": "een sleuf frezen", "word": "frese et spor" }, { "sense": "de bodem frezen", "word": "frese opp jord" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Onovergankelijk werkwoord in het Noors", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Techniek_in_het_Noors", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "frezen (met een frees)" ], "id": "nl-frese-no-verb-zyFT5T8H", "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "technology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Landbouw_in_het_Noors", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Onovergankelijk werkwoord in het Noors", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "frezen (grondbewerking met een cultivator (tuinfrees))" ], "id": "nl-frese-no-verb-QQ9JQcbh", "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "agriculture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Onovergankelijk werkwoord in het Noors", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "frezen (met een sneeuwfrees)" ], "id": "nl-frese-no-verb-yINsreFB", "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "no-frese.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/No-frese.ogg/No-frese.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/no-frese.ogg" }, { "ipa": "/ˡfɾeːsə/" } ], "word": "frese" }
{ "categories": [ "Werkwoord in het Noors", "Woorden in het Noors", "Woorden in het Noors met IPA-weergave", "Woorden in het Noors met audioweergave", "Woorden in het Noors van lengte 5" ], "derived": [ { "word": "frese forbi" } ], "etymology_texts": [ "Een klanknabootsend woord (onomatopee)" ], "hyphenation": "fre·se", "lang": "Noors", "lang_code": "no", "pos": "verb", "pos_title": "Werkwoord", "senses": [ { "categories": [ "Onovergankelijk werkwoord in het Noors" ], "examples": [ { "text": "Fres ingefær, hvitløk og chili mykt i smeltet smør i en romslig gryte.", "translation": "Stoof gember, knoflook en chilipeper glazig in een ruime pan met gesmolten boter ." } ], "glosses": [ "glazig stoven" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Onovergankelijk werkwoord in het Noors" ], "examples": [ { "text": "Katten freste og klappa til han to ganger for å vise hvem som er sjefen her i huset.", "translation": "De kat blies en klapte twee keer voor hem om aan te tonen wie de baas is in dit huis." } ], "glosses": [ "blazen" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Onovergankelijk werkwoord in het Noors" ], "examples": [ { "text": "\"Forsvinn!\" freste han.", "translation": "\"Verdwijn!\", siste hij." } ], "glosses": [ "sissen" ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "no-frese.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/No-frese.ogg/No-frese.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/no-frese.ogg" }, { "ipa": "/ˡfɾeːsə/" } ], "word": "frese" } { "categories": [ "Dubbele betekenis in het Noors", "Werkwoord in het Noors", "Woorden in het Noors", "Woorden in het Noors met IPA-weergave", "Woorden in het Noors met audioweergave", "Woorden in het Noors van lengte 5" ], "derived": [ { "sense_index": 1, "word": "fres" }, { "word": "freser" } ], "etymology_texts": [ "Afkomstig van het Franse woord fraiser." ], "hyphenation": "fre·se", "lang": "Noors", "lang_code": "no", "pos": "verb", "pos_title": "Werkwoord", "proverbs": [ { "sense": "een sleuf frezen", "word": "frese et spor" }, { "sense": "de bodem frezen", "word": "frese opp jord" } ], "senses": [ { "categories": [ "Onovergankelijk werkwoord in het Noors", "Techniek_in_het_Noors" ], "glosses": [ "frezen (met een frees)" ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "technology" ] }, { "categories": [ "Landbouw_in_het_Noors", "Onovergankelijk werkwoord in het Noors" ], "glosses": [ "frezen (grondbewerking met een cultivator (tuinfrees))" ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "agriculture" ] }, { "categories": [ "Onovergankelijk werkwoord in het Noors" ], "glosses": [ "frezen (met een sneeuwfrees)" ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "no-frese.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/No-frese.ogg/No-frese.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/no-frese.ogg" }, { "ipa": "/ˡfɾeːsə/" } ], "word": "frese" }
Download raw JSONL data for frese meaning in Noors (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Noors dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the nlwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.