"meme" meaning in Engels

See meme in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /mi:m/ Audio: en-us-meme.ogg
  1. een idee, denkbeeld opgevat als eenheid van culturele overdracht of imitatie, analoog aan de biologische gen
    Sense id: nl-meme-en-noun-ORrMPsWb Categories (other): Communicatie_in_het_Engels, Wetenschap_in_het_Engels, Woorden met boekreferenties Topics: communications, sciences
  2. een grappig of opvallend beeld, videofragment, citaat e.d. dat door internetgebruikers veelvuldig gedeeld wordt, soms met lichte aanpassingen of variaties
    Sense id: nl-meme-en-noun-4gp0iyn0 Categories (other): Internettaal_in_het_Engels Topics: Internet
  3. een bepaalde misvatting (mythe) die door internetgebruikers telkens weer aangehaald en gedeeld wordt
    Sense id: nl-meme-en-noun-9sfXt8RF Categories (other): Internettaal_in_het_Engels Topics: Internet
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Neologisme_in_het_Engels",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Woorden in het Engels",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Woorden in het Engels met IPA-weergave",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Woorden in het Engels met audioweergave",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Woorden in het Engels van lengte 4",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Woorden met referenties naar een online publicatie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Zelfstandig naamwoord in het Engels",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(neologisme) Bedacht door de Britse bioloog Richard Dawkins in 1976 in zijn boek The Selfish Gene, als een verkorte vorm van mimeme afgeleid van Oudgrieks μῖμος (mîmos) \"imitatie, kopie”, zie vindplaats hieronder.",
    "[2][3] Het begrip is vervolgens door de Amerikaanse advocaat en internetspecialist Mike Godwin toegepast op het internet."
  ],
  "hyphenation": "meme",
  "lang": "Engels",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Zelfstandig naamwoord",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Communicatie_in_het_Engels",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wetenschap_in_het_Engels",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Woorden met boekreferenties",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Richard Dawkins\n “The Selfish Gene” (1976), Oxford University Press, New York, p. 206",
          "text": "We need a name for the new replicator, a noun which conveys the idea of a unit of cultural transmission, or a unit of imitation. 'Mimeme' comes from a suitable Greek root, but I want a monosyllable that sounds a bit like 'gene'. I hope my classicist friends will forgive me if I abbreviate mimeme to meme. If it is any consolation, it could alternatively be thought of as being related to 'memory', or to the French word même. It should be pronounced to rhyme with 'cream'.",
          "translation": "We hebben een naam nodig voor de nieuwe kopieerder, een naamwoord dat het idee overbrengt van een eenheid van culturele overdracht, of een eenheid van imitatie. \"Mimeme\" komt van een toepasselijke Griekse stam, maar ik wil een éénlettergrepige term die een beetje als 'gen' klinkt. Ik hoop dat mijn classicistische vrienden het me vergeven als ik 'mimeme' afkort tot 'meme'. Als het een troost is, men kan het ook opvatten als een woord dat verwant is aan 'memory', of aan het Franse woord même. Het moet zodanig worden uitgesproken dat het rijmt op ’cream'."
        }
      ],
      "glosses": [
        "een idee, denkbeeld opgevat als eenheid van culturele overdracht of imitatie, analoog aan de biologische gen"
      ],
      "id": "nl-meme-en-noun-ORrMPsWb",
      "topics": [
        "communications",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Internettaal_in_het_Engels",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "een grappig of opvallend beeld, videofragment, citaat e.d. dat door internetgebruikers veelvuldig gedeeld wordt, soms met lichte aanpassingen of variaties"
      ],
      "id": "nl-meme-en-noun-4gp0iyn0",
      "topics": [
        "Internet"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Internettaal_in_het_Engels",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "een bepaalde misvatting (mythe) die door internetgebruikers telkens weer aangehaald en gedeeld wordt"
      ],
      "id": "nl-meme-en-noun-9sfXt8RF",
      "topics": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-meme.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/En-us-meme.ogg/En-us-meme.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-meme.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/mi:m/"
    }
  ],
  "word": "meme"
}
{
  "categories": [
    "Neologisme_in_het_Engels",
    "Woorden in het Engels",
    "Woorden in het Engels met IPA-weergave",
    "Woorden in het Engels met audioweergave",
    "Woorden in het Engels van lengte 4",
    "Woorden met referenties naar een online publicatie",
    "Zelfstandig naamwoord in het Engels"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(neologisme) Bedacht door de Britse bioloog Richard Dawkins in 1976 in zijn boek The Selfish Gene, als een verkorte vorm van mimeme afgeleid van Oudgrieks μῖμος (mîmos) \"imitatie, kopie”, zie vindplaats hieronder.",
    "[2][3] Het begrip is vervolgens door de Amerikaanse advocaat en internetspecialist Mike Godwin toegepast op het internet."
  ],
  "hyphenation": "meme",
  "lang": "Engels",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Zelfstandig naamwoord",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Communicatie_in_het_Engels",
        "Wetenschap_in_het_Engels",
        "Woorden met boekreferenties"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Richard Dawkins\n “The Selfish Gene” (1976), Oxford University Press, New York, p. 206",
          "text": "We need a name for the new replicator, a noun which conveys the idea of a unit of cultural transmission, or a unit of imitation. 'Mimeme' comes from a suitable Greek root, but I want a monosyllable that sounds a bit like 'gene'. I hope my classicist friends will forgive me if I abbreviate mimeme to meme. If it is any consolation, it could alternatively be thought of as being related to 'memory', or to the French word même. It should be pronounced to rhyme with 'cream'.",
          "translation": "We hebben een naam nodig voor de nieuwe kopieerder, een naamwoord dat het idee overbrengt van een eenheid van culturele overdracht, of een eenheid van imitatie. \"Mimeme\" komt van een toepasselijke Griekse stam, maar ik wil een éénlettergrepige term die een beetje als 'gen' klinkt. Ik hoop dat mijn classicistische vrienden het me vergeven als ik 'mimeme' afkort tot 'meme'. Als het een troost is, men kan het ook opvatten als een woord dat verwant is aan 'memory', of aan het Franse woord même. Het moet zodanig worden uitgesproken dat het rijmt op ’cream'."
        }
      ],
      "glosses": [
        "een idee, denkbeeld opgevat als eenheid van culturele overdracht of imitatie, analoog aan de biologische gen"
      ],
      "topics": [
        "communications",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Internettaal_in_het_Engels"
      ],
      "glosses": [
        "een grappig of opvallend beeld, videofragment, citaat e.d. dat door internetgebruikers veelvuldig gedeeld wordt, soms met lichte aanpassingen of variaties"
      ],
      "topics": [
        "Internet"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Internettaal_in_het_Engels"
      ],
      "glosses": [
        "een bepaalde misvatting (mythe) die door internetgebruikers telkens weer aangehaald en gedeeld wordt"
      ],
      "topics": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-meme.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/En-us-meme.ogg/En-us-meme.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-meme.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/mi:m/"
    }
  ],
  "word": "meme"
}

Download raw JSONL data for meme meaning in Engels (2.9kB)

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (5) in argument reference: ('pageurl', '\\U001022f2', '.*web.archive.org/web/\\U0010203f0-9\\U00102040*/(\\U0010203fa-z\\U00102040*)://(.*)', '%1://%2', 'plain=no')",
  "path": [
    "meme",
    "Template:citeer",
    "ARG-DEFVAL"
  ],
  "section": "Engels",
  "subsection": "Zelfstandig naamwoord",
  "title": "meme",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Engels dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the nlwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.