"de huid niet verkopen voor de beer geschoten is" meaning in All languages combined

See de huid niet verkopen voor de beer geschoten is on Wiktionary

Phrase [Nederlands]

IPA: /də ˌɦœy̯t ˈnit fɛrˈkoː.pə(n) ˌvoːr də ˈbeːr ɣəˈsxoː.tə(n) ˌɪs/ Audio: nl-de huid niet verkopen voor de beer geschoten is.ogg
  1. je moet geen dingen toezeggen (beloven) die nog niet van jou zijn Tags: idiomatic
    Sense id: nl-de_huid_niet_verkopen_voor_de_beer_geschoten_is-nl-phrase-dVkNBF2U Categories (other): Zegswijze_in_het_Nederlands
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: pels ikke bjørnen før den er skudt. (Deens), Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist. (Duits), don't count your chickens before they're hatched. (Engels), il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué. (Frans), selge skinnet før bjørnen er skutt. (Noors), no vendas la piel del oso antes de cazarlo. (Spaans)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Frase in het Nederlands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ontbrekend geluid",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Retrograad van het Nederlands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Woorden in het Nederlands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Woorden in het Nederlands met IPA-weergave",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Woorden in het Nederlands met audioweergave",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Woorden in het Nederlands van lengte 47",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Nederlands",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Frase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Zegswijze_in_het_Nederlands",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "je moet geen dingen toezeggen (beloven) die nog niet van jou zijn"
      ],
      "id": "nl-de_huid_niet_verkopen_voor_de_beer_geschoten_is-nl-phrase-dVkNBF2U",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "nl-de huid niet verkopen voor de beer geschoten is.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/Nl-de_huid_niet_verkopen_voor_de_beer_geschoten_is.ogg/Nl-de_huid_niet_verkopen_voor_de_beer_geschoten_is.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/nl-de huid niet verkopen voor de beer geschoten is.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/də ˌɦœy̯t ˈnit fɛrˈkoː.pə(n) ˌvoːr də ˈbeːr ɣəˈsxoː.tə(n) ˌɪs/"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deens",
      "lang_code": "da",
      "word": "pels ikke bjørnen før den er skudt."
    },
    {
      "lang": "Duits",
      "lang_code": "de",
      "word": "Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist."
    },
    {
      "lang": "Engels",
      "lang_code": "en",
      "word": "don't count your chickens before they're hatched."
    },
    {
      "lang": "Frans",
      "lang_code": "fr",
      "word": "il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué."
    },
    {
      "lang": "Noors",
      "lang_code": "no",
      "word": "selge skinnet før bjørnen er skutt."
    },
    {
      "lang": "Spaans",
      "lang_code": "es",
      "word": "no vendas la piel del oso antes de cazarlo."
    }
  ],
  "word": "de huid niet verkopen voor de beer geschoten is"
}
{
  "categories": [
    "Frase in het Nederlands",
    "Ontbrekend geluid",
    "Retrograad van het Nederlands",
    "Woorden in het Nederlands",
    "Woorden in het Nederlands met IPA-weergave",
    "Woorden in het Nederlands met audioweergave",
    "Woorden in het Nederlands van lengte 47"
  ],
  "lang": "Nederlands",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Frase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Zegswijze_in_het_Nederlands"
      ],
      "glosses": [
        "je moet geen dingen toezeggen (beloven) die nog niet van jou zijn"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "nl-de huid niet verkopen voor de beer geschoten is.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/Nl-de_huid_niet_verkopen_voor_de_beer_geschoten_is.ogg/Nl-de_huid_niet_verkopen_voor_de_beer_geschoten_is.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/nl-de huid niet verkopen voor de beer geschoten is.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/də ˌɦœy̯t ˈnit fɛrˈkoː.pə(n) ˌvoːr də ˈbeːr ɣəˈsxoː.tə(n) ˌɪs/"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deens",
      "lang_code": "da",
      "word": "pels ikke bjørnen før den er skudt."
    },
    {
      "lang": "Duits",
      "lang_code": "de",
      "word": "Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist."
    },
    {
      "lang": "Engels",
      "lang_code": "en",
      "word": "don't count your chickens before they're hatched."
    },
    {
      "lang": "Frans",
      "lang_code": "fr",
      "word": "il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué."
    },
    {
      "lang": "Noors",
      "lang_code": "no",
      "word": "selge skinnet før bjørnen er skutt."
    },
    {
      "lang": "Spaans",
      "lang_code": "es",
      "word": "no vendas la piel del oso antes de cazarlo."
    }
  ],
  "word": "de huid niet verkopen voor de beer geschoten is"
}

Download raw JSONL data for de huid niet verkopen voor de beer geschoten is meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the nlwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.