See als de katten muizen, mauwen ze niet on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Frase in het Nederlands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ontbrekend geluid", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Retrograad van het Nederlands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Nederlands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Nederlands met IPA-weergave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Nederlands met audioweergave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Nederlands van lengte 36", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden met 10 lettergrepen in het Nederlands", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "verbinding van als, de, katten, muizen, mauwen, ze en niet", "[1] woordspeling waarbij \"muizen\" zowel \"jagen op muizen\" als \"met smaak eten\" betekent" ], "hyphenation": "als de kat·ten mui·zen, mau·wen ze niet", "lang": "Nederlands", "lang_code": "nl", "pos": "phrase", "pos_title": "Frase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Spreekwoord_in_het_Nederlands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden met artikelreferenties", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Een klein intermezzo, jrg. 1 nr. 33 in: Het Noorden in woord en beeld (13 november 1925), s.n. Groningen, p. 516 kol. 1", "text": "Men zegt : „Als de katten muizen, mauwen ze niet,\" en dit was hier ook het geval, want er ontstond plotseling een diepe stilte en elkeen was verdiept in het genot der spijzen." } ], "glosses": [ "als mensen gretig aan het eten zijn, wordt er niet zo veel gepraat" ], "id": "nl-als_de_katten_muizen,_mauwen_ze_niet-nl-phrase-P35zvb~y", "tags": [ "proverb" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Spreekwoord_in_het_Nederlands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden met artikelreferenties", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Horoscoop : Vissen (4 maart 1971) in: Het vrije volk, jrg. 26 nr. 7802, p. 17 kol. 6", "text": "Als katten muizen, mauwen ze niet. Dat geldt vandaag speciaal voor de vls-typen. U bent zo druk bezig dat voor piekeren niet veel tijd overblijft." } ], "glosses": [ "iemand die druk is met winstgevende bezigheden kan daar beter niet over praten om concurrentie te voorkomen" ], "id": "nl-als_de_katten_muizen,_mauwen_ze_niet-nl-phrase-MAx08Dln", "tags": [ "proverb" ] } ], "sounds": [ { "audio": "nl-als de katten muizen, mauwen ze niet.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/Nl-als_de_katten_muizen,_mauwen_ze_niet.ogg/Nl-als_de_katten_muizen,_mauwen_ze_niet.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/nl-als de katten muizen, mauwen ze niet.ogg" }, { "ipa": "ˌɑlzdəˌkɑtəˈmœyzə(n) ˈmɑuwə(n)zəˌnit" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "als katjes muizen, dan mauwen ze niet" }, { "sense_index": 1, "word": "als de katjes muizen, dan miauwen ze niet" } ], "translations": [ { "lang": "Duits", "lang_code": "de", "sense": "als mensen gretig aan het eten zijn, wordt er niet zo veel gepraat", "sense_index": 1, "word": "maust die Katze, so miaut sie nicht" }, { "lang": "Frans", "lang_code": "fr", "sense": "als mensen gretig aan het eten zijn, wordt er niet zo veel gepraat", "sense_index": 1, "word": "brebis qui bêle perd sa goulée" }, { "lang": "Fries", "lang_code": "fy", "sense": "als mensen gretig aan het eten zijn, wordt er niet zo veel gepraat", "sense_index": 1, "word": "as de katten mûzje, binne se stil" }, { "lang": "Fries", "lang_code": "fy", "sense": "als mensen gretig aan het eten zijn, wordt er niet zo veel gepraat", "sense_index": 1, "word": "as de katten mûzje, miaukje se net" }, { "lang": "Spaans", "lang_code": "es", "sense": "als mensen gretig aan het eten zijn, wordt er niet zo veel gepraat", "sense_index": 1, "word": "oveja que bala, bocado pierde" }, { "lang": "Duits", "lang_code": "de", "sense": "iemand die druk is met winstgevende bezigheden praat daar niet over", "sense_index": 2, "word": "maust die Katze, so miaut sie nicht" }, { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "iemand die druk is met winstgevende bezigheden praat daar niet over", "sense_index": 2, "word": "silence catches a mouse" }, { "lang": "Frans", "lang_code": "fr", "sense": "iemand die druk is met winstgevende bezigheden praat daar niet over", "sense_index": 2, "word": "chat miauleur n'attrape pas de souris" }, { "lang": "Frans", "lang_code": "fr", "sense": "iemand die druk is met winstgevende bezigheden praat daar niet over", "sense_index": 2, "word": "on n'attrape pas de lièvre avec un tambour" }, { "lang": "Fries", "lang_code": "fy", "sense": "iemand die druk is met winstgevende bezigheden praat daar niet over", "sense_index": 2, "word": "as de katten mûzje, binne se stil" }, { "lang": "Fries", "lang_code": "fy", "sense": "iemand die druk is met winstgevende bezigheden praat daar niet over", "sense_index": 2, "word": "as de katten mûzje, miaukje se net" }, { "lang": "Spaans", "lang_code": "es", "sense": "iemand die druk is met winstgevende bezigheden praat daar niet over", "sense_index": 2, "word": "oveja que bala, bocado pierde" } ], "word": "als de katten muizen, mauwen ze niet" }
{ "categories": [ "Frase in het Nederlands", "Ontbrekend geluid", "Retrograad van het Nederlands", "Woorden in het Nederlands", "Woorden in het Nederlands met IPA-weergave", "Woorden in het Nederlands met audioweergave", "Woorden in het Nederlands van lengte 36", "Woorden met 10 lettergrepen in het Nederlands" ], "etymology_texts": [ "verbinding van als, de, katten, muizen, mauwen, ze en niet", "[1] woordspeling waarbij \"muizen\" zowel \"jagen op muizen\" als \"met smaak eten\" betekent" ], "hyphenation": "als de kat·ten mui·zen, mau·wen ze niet", "lang": "Nederlands", "lang_code": "nl", "pos": "phrase", "pos_title": "Frase", "senses": [ { "categories": [ "Spreekwoord_in_het_Nederlands", "Woorden met artikelreferenties" ], "examples": [ { "ref": "Een klein intermezzo, jrg. 1 nr. 33 in: Het Noorden in woord en beeld (13 november 1925), s.n. Groningen, p. 516 kol. 1", "text": "Men zegt : „Als de katten muizen, mauwen ze niet,\" en dit was hier ook het geval, want er ontstond plotseling een diepe stilte en elkeen was verdiept in het genot der spijzen." } ], "glosses": [ "als mensen gretig aan het eten zijn, wordt er niet zo veel gepraat" ], "tags": [ "proverb" ] }, { "categories": [ "Spreekwoord_in_het_Nederlands", "Woorden met artikelreferenties" ], "examples": [ { "ref": "Horoscoop : Vissen (4 maart 1971) in: Het vrije volk, jrg. 26 nr. 7802, p. 17 kol. 6", "text": "Als katten muizen, mauwen ze niet. Dat geldt vandaag speciaal voor de vls-typen. U bent zo druk bezig dat voor piekeren niet veel tijd overblijft." } ], "glosses": [ "iemand die druk is met winstgevende bezigheden kan daar beter niet over praten om concurrentie te voorkomen" ], "tags": [ "proverb" ] } ], "sounds": [ { "audio": "nl-als de katten muizen, mauwen ze niet.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/Nl-als_de_katten_muizen,_mauwen_ze_niet.ogg/Nl-als_de_katten_muizen,_mauwen_ze_niet.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/nl-als de katten muizen, mauwen ze niet.ogg" }, { "ipa": "ˌɑlzdəˌkɑtəˈmœyzə(n) ˈmɑuwə(n)zəˌnit" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "als katjes muizen, dan mauwen ze niet" }, { "sense_index": 1, "word": "als de katjes muizen, dan miauwen ze niet" } ], "translations": [ { "lang": "Duits", "lang_code": "de", "sense": "als mensen gretig aan het eten zijn, wordt er niet zo veel gepraat", "sense_index": 1, "word": "maust die Katze, so miaut sie nicht" }, { "lang": "Frans", "lang_code": "fr", "sense": "als mensen gretig aan het eten zijn, wordt er niet zo veel gepraat", "sense_index": 1, "word": "brebis qui bêle perd sa goulée" }, { "lang": "Fries", "lang_code": "fy", "sense": "als mensen gretig aan het eten zijn, wordt er niet zo veel gepraat", "sense_index": 1, "word": "as de katten mûzje, binne se stil" }, { "lang": "Fries", "lang_code": "fy", "sense": "als mensen gretig aan het eten zijn, wordt er niet zo veel gepraat", "sense_index": 1, "word": "as de katten mûzje, miaukje se net" }, { "lang": "Spaans", "lang_code": "es", "sense": "als mensen gretig aan het eten zijn, wordt er niet zo veel gepraat", "sense_index": 1, "word": "oveja que bala, bocado pierde" }, { "lang": "Duits", "lang_code": "de", "sense": "iemand die druk is met winstgevende bezigheden praat daar niet over", "sense_index": 2, "word": "maust die Katze, so miaut sie nicht" }, { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "iemand die druk is met winstgevende bezigheden praat daar niet over", "sense_index": 2, "word": "silence catches a mouse" }, { "lang": "Frans", "lang_code": "fr", "sense": "iemand die druk is met winstgevende bezigheden praat daar niet over", "sense_index": 2, "word": "chat miauleur n'attrape pas de souris" }, { "lang": "Frans", "lang_code": "fr", "sense": "iemand die druk is met winstgevende bezigheden praat daar niet over", "sense_index": 2, "word": "on n'attrape pas de lièvre avec un tambour" }, { "lang": "Fries", "lang_code": "fy", "sense": "iemand die druk is met winstgevende bezigheden praat daar niet over", "sense_index": 2, "word": "as de katten mûzje, binne se stil" }, { "lang": "Fries", "lang_code": "fy", "sense": "iemand die druk is met winstgevende bezigheden praat daar niet over", "sense_index": 2, "word": "as de katten mûzje, miaukje se net" }, { "lang": "Spaans", "lang_code": "es", "sense": "iemand die druk is met winstgevende bezigheden praat daar niet over", "sense_index": 2, "word": "oveja que bala, bocado pierde" } ], "word": "als de katten muizen, mauwen ze niet" }
Download raw JSONL data for als de katten muizen, mauwen ze niet meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the nlwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.