See mata on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Melayu dengan pautan audio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 5 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayik Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Austronesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayik Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Melayu/atə", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Melayu/tə", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Melayu/ə", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "polis" }, { "word": "hanya" } ], "etymology_text": "Daripada bahasa Melayik Purba *mata, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *mata, daripada bahasa Austronesia Purba *maCa.", "forms": [ { "form": "مات", "tags": [ "Jawi" ] } ], "lang": "Bahasa Melayu", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "pos_title": "Takrifan", "senses": [ { "glosses": [ "organ atau pancaindera yang digunakan untuk melihat dan mengesan cahaya." ], "id": "ms-mata-ms-noun-nN9FKpYu" }, { "glosses": [ "bahagian yang tajam pada alat atau senjata." ], "id": "ms-mata-ms-noun-9DaOItBo" }, { "glosses": [ "sesuatu yang menyerupai mata." ], "id": "ms-mata-ms-noun-jkJecqVD" }, { "glosses": [ "tunas pada ubi." ], "id": "ms-mata-ms-noun--S0fXhsj" }, { "glosses": [ "punca, sumber." ], "id": "ms-mata-ms-noun-wmgNJW0y" }, { "glosses": [ "markah yang diperoleh." ], "id": "ms-mata-ms-noun-DIMzwGis" }, { "glosses": [ "ukuran berat untuk candu." ], "id": "ms-mata-ms-noun-NQ5PXhEw" } ], "sounds": [ { "other": "ma·ta", "raw_tags": [ "Kamus Dewan" ] }, { "ipa": "/matə/", "raw_tags": [ "Johor-Selangor" ] }, { "ipa": "/mata/", "raw_tags": [ "Riau-Lingga" ] }, { "rhymes": "-atə" }, { "rhymes": "-tə" }, { "rhymes": "-ə" }, { "audio": "Ms-MY-mata.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/Ms-MY-mata.ogg/Ms-MY-mata.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ms-MY-mata.ogg" }, { "ipa": "/ma.ta/", "raw_tags": [ "Sebutan baku; Kamus Dewan Perdana" ] }, { "audio": "LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-mata.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-mata.wav/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-mata.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-mata.wav/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-mata.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-mata.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "penglihatan; kiraan" }, { "word": "markah" }, { "word": "par" }, { "word": "kredit" } ], "word": "mata" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Iban", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 5 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Iban", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Iban dengan sebutan AFA", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bahasa Iban", "lang_code": "iba", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 9 ] ], "text": "Mata iya beraie meda bangkai anak iya", "translation": "Sayu mata dia melihat mayat anaknya" } ], "glosses": [ "mata" ], "id": "ms-mata-iba-noun-xrMSho4F" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ma.ta/" } ], "word": "mata" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata sifat bahasa Iban", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 5 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Iban", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Iban dengan sebutan AFA", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bahasa Iban", "lang_code": "iba", "pos": "adj", "pos_title": "Kata sifat", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "text": "Agi mata buah ba kayu tu.", "translation": "Masih mentah buah di pokok ini." } ], "glosses": [ "mentah" ], "id": "ms-mata-iba-adj-Ml37Aa~R" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ma.taʔ/" } ], "word": "mata" } { "lang": "Bahasa Indonesia", "lang_code": "id", "pos": "unknown", "senses": [ { "id": "ms-mata-id-unknown-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "mata" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Jawa dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata kerja bahasa Jawa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 5 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Jawa", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "mata", "raw_tags": [ "ngoko" ] }, { "form": "mripat", "raw_tags": [ "krama" ] }, { "form": "soca", "raw_tags": [ "krama inggil" ] } ], "hyphenation": "må‧tå", "lang": "Bahasa Jawa", "lang_code": "jv", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "mata" ], "id": "ms-mata-jv-noun-xrMSho4F" } ], "word": "mata" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Kadazandusun dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata sifat bahasa Kadazandusun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 5 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Kadazandusun", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "ma‧ta", "lang": "Bahasa Kadazandusun", "lang_code": "dtp", "pos": "adj", "pos_title": "Kata sifat", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Kadazandusun dengan contoh penggunaan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 36, 42 ] ], "text": "Mata po ri sada noonsok di Tini.", "translation": "Daging yang dimasak oleh Tini masih mentah." } ], "glosses": [ "mentah" ], "id": "ms-mata-dtp-adj-Ml37Aa~R" } ], "word": "mata" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Ponosakan dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Ponosakan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 5 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Ponosakan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bahasa Ponosakan", "lang_code": "pns", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "mata" ], "id": "ms-mata-pns-noun-xrMSho4F" } ], "word": "mata" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Suluk dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata kerja bahasa Suluk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 5 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Suluk", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bahasa Suluk", "lang_code": "tsg", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "organ mata" ], "id": "ms-mata-tsg-noun-WMnp6E7c" } ], "word": "mata" }
{ "categories": [ "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata nama bahasa Iban", "Laman dengan 5 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Iban", "Perkataan bahasa Iban dengan sebutan AFA" ], "lang": "Bahasa Iban", "lang_code": "iba", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "categories": [ "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 9 ] ], "text": "Mata iya beraie meda bangkai anak iya", "translation": "Sayu mata dia melihat mayat anaknya" } ], "glosses": [ "mata" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ma.ta/" } ], "word": "mata" } { "categories": [ "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata sifat bahasa Iban", "Laman dengan 5 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Iban", "Perkataan bahasa Iban dengan sebutan AFA" ], "lang": "Bahasa Iban", "lang_code": "iba", "pos": "adj", "pos_title": "Kata sifat", "senses": [ { "categories": [ "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "text": "Agi mata buah ba kayu tu.", "translation": "Masih mentah buah di pokok ini." } ], "glosses": [ "mentah" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ma.taʔ/" } ], "word": "mata" } { "lang": "Bahasa Indonesia", "lang_code": "id", "pos": "unknown", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "mata" } { "categories": [ "Entri bahasa Jawa dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata kerja bahasa Jawa", "Laman dengan 5 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Jawa" ], "forms": [ { "form": "mata", "raw_tags": [ "ngoko" ] }, { "form": "mripat", "raw_tags": [ "krama" ] }, { "form": "soca", "raw_tags": [ "krama inggil" ] } ], "hyphenation": "må‧tå", "lang": "Bahasa Jawa", "lang_code": "jv", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "mata" ] } ], "word": "mata" } { "categories": [ "Entri bahasa Kadazandusun dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata sifat bahasa Kadazandusun", "Laman dengan 5 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Kadazandusun" ], "hyphenation": "ma‧ta", "lang": "Bahasa Kadazandusun", "lang_code": "dtp", "pos": "adj", "pos_title": "Kata sifat", "senses": [ { "categories": [ "Kata bahasa Kadazandusun dengan contoh penggunaan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 36, 42 ] ], "text": "Mata po ri sada noonsok di Tini.", "translation": "Daging yang dimasak oleh Tini masih mentah." } ], "glosses": [ "mentah" ] } ], "word": "mata" } { "categories": [ "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul", "Entries with translation boxes", "Kata bahasa Melayu dengan pautan audio", "Kata nama bahasa Melayu", "Laman dengan 5 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Melayu", "Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA", "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba", "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayik Purba", "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Austronesia Purba", "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayik Purba", "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Rima:Bahasa Melayu/atə", "Rima:Bahasa Melayu/tə", "Rima:Bahasa Melayu/ə" ], "derived": [ { "word": "polis" }, { "word": "hanya" } ], "etymology_text": "Daripada bahasa Melayik Purba *mata, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *mata, daripada bahasa Austronesia Purba *maCa.", "forms": [ { "form": "مات", "tags": [ "Jawi" ] } ], "lang": "Bahasa Melayu", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "pos_title": "Takrifan", "senses": [ { "glosses": [ "organ atau pancaindera yang digunakan untuk melihat dan mengesan cahaya." ] }, { "glosses": [ "bahagian yang tajam pada alat atau senjata." ] }, { "glosses": [ "sesuatu yang menyerupai mata." ] }, { "glosses": [ "tunas pada ubi." ] }, { "glosses": [ "punca, sumber." ] }, { "glosses": [ "markah yang diperoleh." ] }, { "glosses": [ "ukuran berat untuk candu." ] } ], "sounds": [ { "other": "ma·ta", "raw_tags": [ "Kamus Dewan" ] }, { "ipa": "/matə/", "raw_tags": [ "Johor-Selangor" ] }, { "ipa": "/mata/", "raw_tags": [ "Riau-Lingga" ] }, { "rhymes": "-atə" }, { "rhymes": "-tə" }, { "rhymes": "-ə" }, { "audio": "Ms-MY-mata.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/Ms-MY-mata.ogg/Ms-MY-mata.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ms-MY-mata.ogg" }, { "ipa": "/ma.ta/", "raw_tags": [ "Sebutan baku; Kamus Dewan Perdana" ] }, { "audio": "LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-mata.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-mata.wav/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-mata.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-mata.wav/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-mata.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-mata.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "penglihatan; kiraan" }, { "word": "markah" }, { "word": "par" }, { "word": "kredit" } ], "word": "mata" } { "categories": [ "Entri bahasa Ponosakan dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata nama bahasa Ponosakan", "Laman dengan 5 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Ponosakan" ], "lang": "Bahasa Ponosakan", "lang_code": "pns", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "mata" ] } ], "word": "mata" } { "categories": [ "Entri bahasa Suluk dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata kerja bahasa Suluk", "Laman dengan 5 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Suluk" ], "lang": "Bahasa Suluk", "lang_code": "tsg", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "organ mata" ] } ], "word": "mata" }
Download raw JSONL data for mata meaning in All languages combined (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-08 from the mswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.