"imang" meaning in All languages combined

See imang on Wiktionary

Verb [Bahasa Kadazandusun]

IPA: /i.maŋ/
Rhymes: -maŋ
  1. lawan.
    Sense id: ms-imang-dtp-verb-8KnHB1YT
  2. melakukan sesuatu yang jahat.
    Sense id: ms-imang-dtp-verb-LKwpJ-kj Categories (other): Perkataan dengan contoh penggunaan bahasa Kadazandusun
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata kerja bahasa Kadazandusun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 1 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Kadazandusun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan dengan sebutan AFA bahasa Kadazandusun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rima:Bahasa Kadazandusun/maŋ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "i",
        "mang"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Kadazandusun",
  "lang_code": "dtp",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Kata kerja",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "lawan."
      ],
      "id": "ms-imang-dtp-verb-8KnHB1YT"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Perkataan dengan contoh penggunaan bahasa Kadazandusun",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              7,
              33
            ]
          ],
          "text": "Kada imang di Andai.",
          "translation": "Jangan lakukan sesuatu yang jahat pada Andai."
        }
      ],
      "glosses": [
        "melakukan sesuatu yang jahat."
      ],
      "id": "ms-imang-dtp-verb-LKwpJ-kj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/i.maŋ/"
    },
    {
      "rhymes": "-maŋ"
    }
  ],
  "word": "imang"
}
{
  "categories": [
    "Kata kerja bahasa Kadazandusun",
    "Laman dengan 1 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Kadazandusun",
    "Perkataan dengan sebutan AFA bahasa Kadazandusun",
    "Rima:Bahasa Kadazandusun/maŋ"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "i",
        "mang"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Kadazandusun",
  "lang_code": "dtp",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Kata kerja",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "lawan."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Perkataan dengan contoh penggunaan bahasa Kadazandusun"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              7,
              33
            ]
          ],
          "text": "Kada imang di Andai.",
          "translation": "Jangan lakukan sesuatu yang jahat pada Andai."
        }
      ],
      "glosses": [
        "melakukan sesuatu yang jahat."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/i.maŋ/"
    },
    {
      "rhymes": "-maŋ"
    }
  ],
  "word": "imang"
}

Download raw JSONL data for imang meaning in All languages combined (0.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-01 from the mswiktionary dump dated 2025-10-21 using wiktextract (4c3c609 and 24bdde4). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.