"iboh" meaning in All languages combined

See iboh on Wiktionary

Adverb [Bahasa Melayu Sarawak]

IPA: /i.boh/
Rhymes: -boh
  1. jangan
    Sense id: ms-iboh-unknown-adv-UDnCPygl Categories (other): Kata bahasa Melayu Sarawak dengan contoh penggunaan
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverba bahasa Melayu Sarawak",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Melayu Sarawak dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 1 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Melayu Sarawak",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu Sarawak dengan sebutan AFA",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rima:Bahasa Melayu Sarawak/boh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "i",
        "boh"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Melayu Sarawak",
  "lang_code": "unknown",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverba",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata bahasa Melayu Sarawak dengan contoh penggunaan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "text": "Iboh balit ahe gilak.",
          "translation": "Jangan balik lewat sangat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "jangan"
      ],
      "id": "ms-iboh-unknown-adv-UDnCPygl"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/i.boh/"
    },
    {
      "rhymes": "-boh"
    }
  ],
  "word": "iboh"
}
{
  "categories": [
    "Adverba bahasa Melayu Sarawak",
    "Entri bahasa Melayu Sarawak dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Laman dengan 1 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Melayu Sarawak",
    "Perkataan bahasa Melayu Sarawak dengan sebutan AFA",
    "Rima:Bahasa Melayu Sarawak/boh"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "i",
        "boh"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Melayu Sarawak",
  "lang_code": "unknown",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverba",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Kata bahasa Melayu Sarawak dengan contoh penggunaan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "text": "Iboh balit ahe gilak.",
          "translation": "Jangan balik lewat sangat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "jangan"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/i.boh/"
    },
    {
      "rhymes": "-boh"
    }
  ],
  "word": "iboh"
}

Download raw JSONL data for iboh meaning in All languages combined (0.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-01 from the mswiktionary dump dated 2025-07-21 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.