"dos" meaning in All languages combined

See dos on Wiktionary

Noun [Bahasa Melayu]

Forms: دوس [Jawi]
Etymology: Daripada bahasa Inggeris dose.
  1. Kuantiti ubat yang perlu diambil oleh pesakit pada suatu tempoh tertentu.
    Sense id: ms-dos-ms-noun-JDpnCtmN Categories (other): Perubatan Topics: medicine
The following are not (yet) sense-disambiguated

Numeral [Bahasa Sepanyol]

Etymology: Daripada bahasa Latin duōs, bentuk akusatif duo, daripada bahasa Proto-Italic *duō, daripada bahasa Indo-Eropah Purba *dwóh₁.
  1. dua, 2
    Sense id: ms-dos-es-num-GumiXlV5
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata nama bahasa Melayu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 1 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Melayu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu dipinjam daripada bahasa Inggeris",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Inggeris",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Daripada bahasa Inggeris dose.",
  "forms": [
    {
      "form": "دوس",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Melayu",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Takrifan",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "ms",
          "name": "Perubatan",
          "orig": "ms:Perubatan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Kuantiti ubat yang perlu diambil oleh pesakit pada suatu tempoh tertentu."
      ],
      "id": "ms-dos-ms-noun-JDpnCtmN",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "dos",
      "raw_tags": [
        "Kamus Dewan"
      ]
    }
  ],
  "word": "dos"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Sepanyol dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bilangan bahasa Sepanyol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 1 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Sepanyol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Sepanyol diterbitkan daripada bahasa Indo-Eropah Purba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Sepanyol diterbitkan daripada bahasa Latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Sepanyol diterbitkan daripada bahasa Proto-Italic",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Daripada bahasa Latin duōs, bentuk akusatif duo, daripada bahasa Proto-Italic *duō, daripada bahasa Indo-Eropah Purba *dwóh₁.",
  "lang": "Bahasa Sepanyol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "num",
  "pos_title": "Kata bilangan",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dua, 2"
      ],
      "id": "ms-dos-es-num-GumiXlV5"
    }
  ],
  "tags": [
    "number"
  ],
  "word": "dos"
}
{
  "categories": [
    "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata nama bahasa Melayu",
    "Laman dengan 1 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Melayu",
    "Perkataan bahasa Melayu dipinjam daripada bahasa Inggeris",
    "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Inggeris"
  ],
  "etymology_text": "Daripada bahasa Inggeris dose.",
  "forms": [
    {
      "form": "دوس",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Melayu",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Takrifan",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ms:Perubatan"
      ],
      "glosses": [
        "Kuantiti ubat yang perlu diambil oleh pesakit pada suatu tempoh tertentu."
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "dos",
      "raw_tags": [
        "Kamus Dewan"
      ]
    }
  ],
  "word": "dos"
}

{
  "categories": [
    "Entri bahasa Sepanyol dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata bilangan bahasa Sepanyol",
    "Laman dengan 1 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Sepanyol",
    "Perkataan bahasa Sepanyol diterbitkan daripada bahasa Indo-Eropah Purba",
    "Perkataan bahasa Sepanyol diterbitkan daripada bahasa Latin",
    "Perkataan bahasa Sepanyol diterbitkan daripada bahasa Proto-Italic"
  ],
  "etymology_text": "Daripada bahasa Latin duōs, bentuk akusatif duo, daripada bahasa Proto-Italic *duō, daripada bahasa Indo-Eropah Purba *dwóh₁.",
  "lang": "Bahasa Sepanyol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "num",
  "pos_title": "Kata bilangan",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dua, 2"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "number"
  ],
  "word": "dos"
}

Download raw JSONL data for dos meaning in All languages combined (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the mswiktionary dump dated 2025-07-21 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.