Wiktionary data extraction errors and warnings

Îbranî inflections

Download data in csv format

Word Part of speech Count Form Tags Other examples (may be other parts of speech)
צל noun 986 tzel romanization
noun 986 צֵל canonical
noun 986 tzel transliteration

Word Part of speech Count Form Tags Other examples (may be other parts of speech)
ירושלים noun 669 translîterasyon hewce ye transliteration

Word Part of speech Count Form Tags Other examples (may be other parts of speech)
כלומר adv 442 k'lomár romanization

Word Part of speech Count Form Tags Other examples (may be other parts of speech)
רבע noun 430 róva' romanization
noun 430 róva' transliteration

Word Part of speech Count Form Tags Other examples (may be other parts of speech)
חלצת טי noun 25 חֻלְצַת טִי canonical
noun 25 translîterasyon hewce ye transliteration

Word Part of speech Count Form Tags Other examples (may be other parts of speech)
מימן noun 1 meimán romanization
noun 1 מֵימָנִים plural
noun 1 מֵימָן canonical
noun 1 meimán transliteration

Word Part of speech Count Form Tags Other examples (may be other parts of speech)
אֶחָד num 1 אחת error-NO-TAGS-REPORT-THIS

Word Part of speech Count Form Tags Other examples (may be other parts of speech)
מועמד noun 1 מועמדת feminine
noun 1 translîterasyon hewce ye transliteration


This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-07 from the kuwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (e79dea5 and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.