See jar in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deng bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dengên kurmancî ji Bidlîsê", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dengên kurmancî ji Qoserê", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên bêetîmolojî", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "verb" ], "word": "jar bûn" }, { "tags": [ "verb" ], "word": "jar kirin" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "jarbûn" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "jarkirin" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "jarbûyî" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "jarkirî" }, { "word": "jarî" }, { "word": "jarîtî" }, { "word": "jartî" }, { "word": "jarê jarê" }, { "word": "jaro jaro" } ], "etymology_text": ": Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka \"biguhêre\" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.", "forms": [ { "form": "jartir", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "herî jar", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "jartirîn", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "adj", "pos_title": "Rengdêr", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên ji Mehmed Uzun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 43, 46 ] ], "ref": "Mehmed Uzun, Mirina Kalekî Rind, Weşanxana Orfeus, 1987", "text": "Ew gelek kal, gelek kin, gelek hûr û gelek jar bû." }, { "bold_text_offsets": [ [ 30, 33 ] ], "ref": "Mele Mehmûdê Bazîdî, Cami’eya Riseleyan û Hikayetan Bi Zimanê Kurmancî, Lîs, 2010, çapa 1em, r. 60, ISBN 978-605-5683-27-6", "text": "...lakîn bi xwe tiştekî nadin jaran." } ], "glosses": [ "belengaz, hejar, feqîr, perîşan, reben, goyîn, nedar, belingaz,\nkesa/ê ku rewşa wê / wî ya aborî xirab e,\n kesa/ê ku têra hewcehiya xwe dirav yan saman nîne" ], "id": "ku-jar-ku-adj-Ki4F0LF8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kontrola maneyê", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "bêserûber, şerpeze, kepaze, aşifte, rezîl, riswa, xizan, muhtac, hewcedar, destkurt, peregende, bêhal^([Ev rêz ji aliyê botê ve lê hatiye zêdekirin, ji kerema xwe re kontrol bike!].)" ], "id": "ku-jar-ku-adj-sshB9XtP" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʒɑːɾ/" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Keyomerd-jar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar.wav/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar.wav/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Qoser" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Keyomerd-jar.wav" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Keyomerd-jar (ayn).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar_(ayn).wav/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar_(ayn).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar_(ayn).wav/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar_(ayn).wav.ogg", "raw_tags": [ "Qoser" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Keyomerd-jar (ayn).wav" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-jar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-jar.wav" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-jar (ayn).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar_(ayn).wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar_(ayn).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar_(ayn).wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar_(ayn).wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-jar (ayn).wav" } ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "ausgemergelt" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "dünn" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "gebrechlich" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "besitzlos" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "word": "فقير" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "roman": "ʿāl", "word": "عال" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "لاغر" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "بی کس" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "doddering" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "miserable" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "poor" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "argın" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "cılız" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "etsiz" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "nahif" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "tüy siklet" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "zayıf" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "ağı" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "fakir" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "tıfıl" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "zavallı" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "yoksul" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "algın" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "yağsız" } ], "word": "jar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deng bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dengên kurmancî ji Bidlîsê", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dengên kurmancî ji Qoserê", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêr bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêrên mê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên bêetîmolojî", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": ": Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka \"biguhêre\" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ji wêjeya klasîk (kurmancî)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên ji Melayê Cizîrî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 23, 26 ] ], "ref": "Melayê Cizîrî, Dîwana Melayê Cizirî, ~1640", "text": "Feryad ji destê firqetêJar û de'îf û zer kirînFeryad ji destê firqetê" } ], "glosses": [ "dermanê ziyanker, jehr" ], "id": "ku-jar-ku-noun--u72edXR" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʒɑːɾ/" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Keyomerd-jar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar.wav/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar.wav/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Qoser" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Keyomerd-jar.wav" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Keyomerd-jar (ayn).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar_(ayn).wav/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar_(ayn).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar_(ayn).wav/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar_(ayn).wav.ogg", "raw_tags": [ "Qoser" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Keyomerd-jar (ayn).wav" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-jar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-jar.wav" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-jar (ayn).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar_(ayn).wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar_(ayn).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar_(ayn).wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar_(ayn).wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-jar (ayn).wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "venom" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "bane" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "zehir" } ], "word": "jar" }
{ "categories": [ "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "Deng bi kurmancî", "Dengên kurmancî ji Bidlîsê", "Dengên kurmancî ji Qoserê", "Kurmancî", "Peyvên bêetîmolojî" ], "derived": [ { "tags": [ "verb" ], "word": "jar bûn" }, { "tags": [ "verb" ], "word": "jar kirin" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "jarbûn" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "jarkirin" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "jarbûyî" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "jarkirî" }, { "word": "jarî" }, { "word": "jarîtî" }, { "word": "jartî" }, { "word": "jarê jarê" }, { "word": "jaro jaro" } ], "etymology_text": ": Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka \"biguhêre\" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.", "forms": [ { "form": "jartir", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "herî jar", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "jartirîn", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "adj", "pos_title": "Rengdêr", "senses": [ { "categories": [ "Jêgirtin bi kurmancî", "Jêgirtinên ji Mehmed Uzun", "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 43, 46 ] ], "ref": "Mehmed Uzun, Mirina Kalekî Rind, Weşanxana Orfeus, 1987", "text": "Ew gelek kal, gelek kin, gelek hûr û gelek jar bû." }, { "bold_text_offsets": [ [ 30, 33 ] ], "ref": "Mele Mehmûdê Bazîdî, Cami’eya Riseleyan û Hikayetan Bi Zimanê Kurmancî, Lîs, 2010, çapa 1em, r. 60, ISBN 978-605-5683-27-6", "text": "...lakîn bi xwe tiştekî nadin jaran." } ], "glosses": [ "belengaz, hejar, feqîr, perîşan, reben, goyîn, nedar, belingaz,\nkesa/ê ku rewşa wê / wî ya aborî xirab e,\n kesa/ê ku têra hewcehiya xwe dirav yan saman nîne" ] }, { "categories": [ "Kontrola maneyê" ], "glosses": [ "bêserûber, şerpeze, kepaze, aşifte, rezîl, riswa, xizan, muhtac, hewcedar, destkurt, peregende, bêhal^([Ev rêz ji aliyê botê ve lê hatiye zêdekirin, ji kerema xwe re kontrol bike!].)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʒɑːɾ/" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Keyomerd-jar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar.wav/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar.wav/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Qoser" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Keyomerd-jar.wav" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Keyomerd-jar (ayn).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar_(ayn).wav/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar_(ayn).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar_(ayn).wav/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar_(ayn).wav.ogg", "raw_tags": [ "Qoser" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Keyomerd-jar (ayn).wav" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-jar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-jar.wav" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-jar (ayn).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar_(ayn).wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar_(ayn).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar_(ayn).wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar_(ayn).wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-jar (ayn).wav" } ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "ausgemergelt" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "dünn" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "gebrechlich" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "besitzlos" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "word": "فقير" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "roman": "ʿāl", "word": "عال" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "لاغر" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "بی کس" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "doddering" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "miserable" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "poor" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "argın" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "cılız" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "etsiz" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "nahif" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "tüy siklet" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "zayıf" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "ağı" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "fakir" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "tıfıl" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "zavallı" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "yoksul" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "algın" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "yağsız" } ], "word": "jar" } { "categories": [ "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "Deng bi kurmancî", "Dengên kurmancî ji Bidlîsê", "Dengên kurmancî ji Qoserê", "Kurmancî", "Navdêr bi kurmancî", "Navdêrên mê bi kurmancî", "Peyvên bêetîmolojî" ], "etymology_text": ": Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka \"biguhêre\" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ "Ji wêjeya klasîk (kurmancî)", "Jêgirtin bi kurmancî", "Jêgirtinên ji Melayê Cizîrî", "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 23, 26 ] ], "ref": "Melayê Cizîrî, Dîwana Melayê Cizirî, ~1640", "text": "Feryad ji destê firqetêJar û de'îf û zer kirînFeryad ji destê firqetê" } ], "glosses": [ "dermanê ziyanker, jehr" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʒɑːɾ/" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Keyomerd-jar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar.wav/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar.wav/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Qoser" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Keyomerd-jar.wav" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Keyomerd-jar (ayn).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar_(ayn).wav/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar_(ayn).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar_(ayn).wav/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-jar_(ayn).wav.ogg", "raw_tags": [ "Qoser" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Keyomerd-jar (ayn).wav" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-jar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-jar.wav" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-jar (ayn).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar_(ayn).wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar_(ayn).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar_(ayn).wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-jar_(ayn).wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-jar (ayn).wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "venom" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "bane" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "zehir" } ], "word": "jar" }
Download raw JSONL data for jar meaning in Kurmancî (8.5kB)
{ "called_from": "parserfns/156", "msg": "#tag creating non-allowed tag <phonos> - omitted", "path": [ "jar", "Template:deng", "#tag", "#tag" ], "section": "Kurmancî", "subsection": "Bilêvkirin", "title": "jar", "trace": "" } { "called_from": "parserfns/156", "msg": "#tag creating non-allowed tag <phonos> - omitted", "path": [ "jar", "Template:deng", "#tag", "#tag" ], "section": "Kurmancî", "subsection": "Bilêvkirin", "title": "jar", "trace": "" } { "called_from": "parserfns/156", "msg": "#tag creating non-allowed tag <phonos> - omitted", "path": [ "jar", "Template:deng", "#tag", "#tag" ], "section": "Kurmancî", "subsection": "Bilêvkirin", "title": "jar", "trace": "" } { "called_from": "parserfns/156", "msg": "#tag creating non-allowed tag <phonos> - omitted", "path": [ "jar", "Template:deng", "#tag", "#tag" ], "section": "Kurmancî", "subsection": "Bilêvkirin", "title": "jar", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-18 from the kuwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (ada610d and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.