"tevî" meaning in Kurmancî

See tevî in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tɛˈviː/ Audio: LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-tevî.wav
  1. tehî, curn, hewdik, cirn, cirnik, cird, cirdik, cirm, siyel, çalikên siriştî yên li keviran hene ku av lê dicive û heywan yê vedixwin
    Sense id: ku-tevî-ku-noun-sgOio-wK
  2. baranê sivik
    Sense id: ku-tevî-ku-noun-zV~VpD-h
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: dennoch (Almanî), Gemeinsamkeit [feminine] (Almanî), dock (Îngilîzî)

Preposition

IPA: /tɛˈviː/ Audio: LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-tevî.wav
Etymology: Ji tev + -î.
  1. pê re, bi ... re, vê re, pê ra, vê ra
    Sense id: ku-tevî-ku-prep-DkX-l5QG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: tevî bûn<pos:lêker>, tevî kirin<pos:lêker>, tevîbûn<pos:navdêr>, tevîkirin<pos:navdêr>, tevîkirî<pos:rengdêr>, tevîbûyî<pos:rengdêr>, tevîhev, tevî ku Translations: einbegriffen (Almanî), birlikte (Tirkî), dahil (Tirkî), külli (Tirkî), together (Îngilîzî), all together (Îngilîzî)

Preposition

IPA: /tɛˈviː/ Audio: LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-tevî.wav Forms: tevî ko, tevî ku
Etymology: : Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka "biguhêre" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.
  1. li gel, di gel, herçend e ku, herçi ku, tiştek nebe jî, dîsan yê din dibe, du tiştên dijî hev tîne ber hev
    Sense id: ku-tevî-ku-prep-khb-rnVC Categories (other): Jêgirtin bi kurmancî, Jêgirtinên ji Ciwanmerd Kulek
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: obwohl (Almanî), obschon (Almanî), trotz (Almanî), immerhin (Almanî), obgleich (Almanî), selbst wenn (Almanî), trotzdem (Almanî), bien que (Fransî), quoique (Fransî), vaikka (Fînî), vaikkakin (Fînî), ondanks (Holendî), hoewel (Holendî), alhoewel (Holendî), tot i que (Katalanî), malgrat que (Katalanî), embora (Portugalî), conquanto (Portugalî), несмотря на то, что (Rusî), chto) (Rusî), aunque (Spanî), αν και (Yûnanî), μολονότι (Yûnanî), καίτοι (Yûnanî), παρόλο (Yûnanî), παρά (Yûnanî), 虽然 (Çînî), למרות ש (Îbranî), אף על פי ש (Îbranî), although (Îngilîzî), though (Îngilîzî), even though (Îngilîzî), spite (Îngilîzî), despite (Îngilîzî), just the same (Îngilîzî), notwithstanding (Îngilîzî), sebbene (Îtalî), benché (Îtalî)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deng bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dengên kurmancî ji Wanê",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Peyvên kurmancî bi paşgira -î",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tevî bûn<pos:lêker>"
    },
    {
      "word": "tevî kirin<pos:lêker>"
    },
    {
      "word": "tevîbûn<pos:navdêr>"
    },
    {
      "word": "tevîkirin<pos:navdêr>"
    },
    {
      "word": "tevîkirî<pos:rengdêr>"
    },
    {
      "word": "tevîbûyî<pos:rengdêr>"
    },
    {
      "word": "tevîhev"
    },
    {
      "word": "tevî ku"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ji tev + -î.",
  "hyphenation": "te·vî",
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Daçek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pê re, bi ... re, vê re, pê ra, vê ra"
      ],
      "id": "ku-tevî-ku-prep-DkX-l5QG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɛˈviː/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-tevî.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-tevî.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-tevî.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-tevî.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-tevî.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Wan"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-tevî.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "einbegriffen"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "together"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "all together"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "birlikte"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "dahil"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "külli"
    }
  ],
  "word": "tevî"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deng bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dengên kurmancî ji Wanê",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Peyvên bêetîmolojî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": ": Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka \"biguhêre\" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.",
  "forms": [
    {
      "form": "tevî ko"
    },
    {
      "form": "tevî ku"
    }
  ],
  "hyphenation": "te·vî",
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Daçek",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtin bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtinên ji Ciwanmerd Kulek",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Louis Stevenson, (wergêr Ciwanmerd Kulek), Meseleya Seyr a Dr. Jekyll û Mr. Hyde, Avesta, 2020, r. 15, ISBN 978-605-2246-80-1",
          "text": "Wê evarê Mr. Utterson bi xem û xaîle hat xanîyê xwe yê aziban û, tevî ku dilê wî nediçû tiştekî jî, rûnişt ser şîvê."
        }
      ],
      "glosses": [
        "li gel, di gel, herçend e ku, herçi ku, tiştek nebe jî, dîsan yê din dibe,\ndu tiştên dijî hev tîne ber hev"
      ],
      "id": "ku-tevî-ku-prep-khb-rnVC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɛˈviː/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-tevî.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-tevî.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-tevî.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-tevî.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-tevî.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Wan"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-tevî.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "obwohl"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "obschon"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "trotz"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "immerhin"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "obgleich"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "selbst wenn"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "trotzdem"
    },
    {
      "lang": "Çînî",
      "lang_code": "zh",
      "word": "虽然"
    },
    {
      "lang": "Fînî",
      "lang_code": "fi",
      "word": "vaikka"
    },
    {
      "lang": "Fînî",
      "lang_code": "fi",
      "word": "vaikkakin"
    },
    {
      "lang": "Fransî",
      "lang_code": "fr",
      "word": "bien que"
    },
    {
      "lang": "Fransî",
      "lang_code": "fr",
      "word": "quoique"
    },
    {
      "lang": "Holendî",
      "lang_code": "nl",
      "word": "ondanks"
    },
    {
      "lang": "Holendî",
      "lang_code": "nl",
      "word": "hoewel"
    },
    {
      "lang": "Holendî",
      "lang_code": "nl",
      "word": "alhoewel"
    },
    {
      "lang": "Îbranî",
      "lang_code": "he",
      "word": "למרות ש"
    },
    {
      "lang": "Îbranî",
      "lang_code": "he",
      "word": "אף על פי ש"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "although"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "though"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "even though"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "spite"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "despite"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "just the same"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "notwithstanding"
    },
    {
      "lang": "Îtalî",
      "lang_code": "it",
      "word": "sebbene"
    },
    {
      "lang": "Îtalî",
      "lang_code": "it",
      "word": "benché"
    },
    {
      "lang": "Katalanî",
      "lang_code": "ca",
      "word": "tot i que"
    },
    {
      "lang": "Katalanî",
      "lang_code": "ca",
      "word": "malgrat que"
    },
    {
      "lang": "Portugalî",
      "lang_code": "pt",
      "word": "embora"
    },
    {
      "lang": "Portugalî",
      "lang_code": "pt",
      "word": "conquanto"
    },
    {
      "lang": "Rusî",
      "lang_code": "ru",
      "word": "несмотря на то, что"
    },
    {
      "lang": "Rusî",
      "lang_code": "ru",
      "word": "chto)"
    },
    {
      "lang": "Spanî",
      "lang_code": "es",
      "word": "aunque"
    },
    {
      "lang": "Yûnanî",
      "lang_code": "el",
      "word": "αν και"
    },
    {
      "lang": "Yûnanî",
      "lang_code": "el",
      "word": "μολονότι"
    },
    {
      "lang": "Yûnanî",
      "lang_code": "el",
      "word": "καίτοι"
    },
    {
      "lang": "Yûnanî",
      "lang_code": "el",
      "word": "παρόλο"
    },
    {
      "lang": "Yûnanî",
      "lang_code": "el",
      "word": "παρά"
    }
  ],
  "word": "tevî"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deng bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dengên kurmancî ji Wanê",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "te·vî",
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tehî, curn, hewdik, cirn, cirnik, cird, cirdik, cirm, siyel,\nçalikên siriştî yên li keviran hene ku av lê dicive û heywan yê vedixwin"
      ],
      "id": "ku-tevî-ku-noun-sgOio-wK"
    },
    {
      "glosses": [
        "baranê sivik"
      ],
      "id": "ku-tevî-ku-noun-zV~VpD-h"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɛˈviː/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-tevî.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-tevî.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-tevî.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-tevî.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-tevî.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Wan"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-tevî.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "dennoch"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Gemeinsamkeit"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "dock"
    }
  ],
  "word": "tevî"
}
{
  "categories": [
    "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
    "Deng bi kurmancî",
    "Dengên kurmancî ji Wanê",
    "Kurmancî",
    "Peyvên kurmancî bi paşgira -î"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tevî bûn<pos:lêker>"
    },
    {
      "word": "tevî kirin<pos:lêker>"
    },
    {
      "word": "tevîbûn<pos:navdêr>"
    },
    {
      "word": "tevîkirin<pos:navdêr>"
    },
    {
      "word": "tevîkirî<pos:rengdêr>"
    },
    {
      "word": "tevîbûyî<pos:rengdêr>"
    },
    {
      "word": "tevîhev"
    },
    {
      "word": "tevî ku"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ji tev + -î.",
  "hyphenation": "te·vî",
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Daçek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pê re, bi ... re, vê re, pê ra, vê ra"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɛˈviː/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-tevî.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-tevî.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-tevî.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-tevî.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-tevî.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Wan"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-tevî.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "einbegriffen"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "together"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "all together"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "birlikte"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "dahil"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "külli"
    }
  ],
  "word": "tevî"
}

{
  "categories": [
    "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
    "Deng bi kurmancî",
    "Dengên kurmancî ji Wanê",
    "Kurmancî",
    "Peyvên bêetîmolojî"
  ],
  "etymology_text": ": Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka \"biguhêre\" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.",
  "forms": [
    {
      "form": "tevî ko"
    },
    {
      "form": "tevî ku"
    }
  ],
  "hyphenation": "te·vî",
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Daçek",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jêgirtin bi kurmancî",
        "Jêgirtinên ji Ciwanmerd Kulek"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Louis Stevenson, (wergêr Ciwanmerd Kulek), Meseleya Seyr a Dr. Jekyll û Mr. Hyde, Avesta, 2020, r. 15, ISBN 978-605-2246-80-1",
          "text": "Wê evarê Mr. Utterson bi xem û xaîle hat xanîyê xwe yê aziban û, tevî ku dilê wî nediçû tiştekî jî, rûnişt ser şîvê."
        }
      ],
      "glosses": [
        "li gel, di gel, herçend e ku, herçi ku, tiştek nebe jî, dîsan yê din dibe,\ndu tiştên dijî hev tîne ber hev"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɛˈviː/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-tevî.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-tevî.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-tevî.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-tevî.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-tevî.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Wan"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-tevî.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "obwohl"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "obschon"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "trotz"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "immerhin"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "obgleich"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "selbst wenn"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "trotzdem"
    },
    {
      "lang": "Çînî",
      "lang_code": "zh",
      "word": "虽然"
    },
    {
      "lang": "Fînî",
      "lang_code": "fi",
      "word": "vaikka"
    },
    {
      "lang": "Fînî",
      "lang_code": "fi",
      "word": "vaikkakin"
    },
    {
      "lang": "Fransî",
      "lang_code": "fr",
      "word": "bien que"
    },
    {
      "lang": "Fransî",
      "lang_code": "fr",
      "word": "quoique"
    },
    {
      "lang": "Holendî",
      "lang_code": "nl",
      "word": "ondanks"
    },
    {
      "lang": "Holendî",
      "lang_code": "nl",
      "word": "hoewel"
    },
    {
      "lang": "Holendî",
      "lang_code": "nl",
      "word": "alhoewel"
    },
    {
      "lang": "Îbranî",
      "lang_code": "he",
      "word": "למרות ש"
    },
    {
      "lang": "Îbranî",
      "lang_code": "he",
      "word": "אף על פי ש"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "although"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "though"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "even though"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "spite"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "despite"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "just the same"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "notwithstanding"
    },
    {
      "lang": "Îtalî",
      "lang_code": "it",
      "word": "sebbene"
    },
    {
      "lang": "Îtalî",
      "lang_code": "it",
      "word": "benché"
    },
    {
      "lang": "Katalanî",
      "lang_code": "ca",
      "word": "tot i que"
    },
    {
      "lang": "Katalanî",
      "lang_code": "ca",
      "word": "malgrat que"
    },
    {
      "lang": "Portugalî",
      "lang_code": "pt",
      "word": "embora"
    },
    {
      "lang": "Portugalî",
      "lang_code": "pt",
      "word": "conquanto"
    },
    {
      "lang": "Rusî",
      "lang_code": "ru",
      "word": "несмотря на то, что"
    },
    {
      "lang": "Rusî",
      "lang_code": "ru",
      "word": "chto)"
    },
    {
      "lang": "Spanî",
      "lang_code": "es",
      "word": "aunque"
    },
    {
      "lang": "Yûnanî",
      "lang_code": "el",
      "word": "αν και"
    },
    {
      "lang": "Yûnanî",
      "lang_code": "el",
      "word": "μολονότι"
    },
    {
      "lang": "Yûnanî",
      "lang_code": "el",
      "word": "καίτοι"
    },
    {
      "lang": "Yûnanî",
      "lang_code": "el",
      "word": "παρόλο"
    },
    {
      "lang": "Yûnanî",
      "lang_code": "el",
      "word": "παρά"
    }
  ],
  "word": "tevî"
}

{
  "categories": [
    "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
    "Deng bi kurmancî",
    "Dengên kurmancî ji Wanê",
    "Kurmancî"
  ],
  "hyphenation": "te·vî",
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tehî, curn, hewdik, cirn, cirnik, cird, cirdik, cirm, siyel,\nçalikên siriştî yên li keviran hene ku av lê dicive û heywan yê vedixwin"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "baranê sivik"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɛˈviː/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-tevî.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-tevî.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-tevî.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-tevî.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-tevî.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Wan"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-tevî.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "dennoch"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Gemeinsamkeit"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "dock"
    }
  ],
  "word": "tevî"
}

Download raw JSONL data for tevî meaning in Kurmancî (6.7kB)

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <phonos> - omitted",
  "path": [
    "tevî",
    "Template:deng",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Kurmancî",
  "subsection": "Bilêvkirin",
  "title": "tevî",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-05 from the kuwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (8c1bb29 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.