See tefsîr in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aramî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Erebî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêr bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêrên mê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî ji aramî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî ji erebî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rûpelên bi 1 madeyî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rûpelên bi madeyan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tefsîr kirin<pos:lêker>" }, { "word": "tefsîrkirin<pos:navdêr>" }, { "word": "tefsîrkirî<pos:rengdêr>" }, { "word": "tefsîrî" }, { "word": "tefsîrkar" }, { "word": "tefsîrkarî" }, { "word": "tefsîrker" } ], "etymology_text": "Ji erebî تفسير (tefsîr) ji te- + ji aramî פשר (p-ş-r: çare kirin, hel kirin, şirove kirin, ravekirin, ron kirin)", "forms": [ { "form": "tefsîra", "tags": [ "feminine", "definite", "construct", "singular" ] }, { "form": "tefsîrên", "tags": [ "feminine", "definite", "construct", "plural" ] }, { "form": "tefsîrê", "tags": [ "feminine", "definite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "tefsîran", "tags": [ "feminine", "definite", "oblique", "plural" ] }, { "form": "wê tefsîrê", "tags": [ "feminine", "definite", "demonstrative", "oblique", "singular" ] }, { "form": "wan tefsîran", "tags": [ "feminine", "definite", "demonstrative", "oblique", "plural" ] }, { "form": "tefsîrê", "tags": [ "feminine", "definite", "vocative", "singular" ] }, { "form": "tefsîrino", "tags": [ "feminine", "definite", "vocative", "plural" ] }, { "form": "tefsîrek", "tags": [ "feminine", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "tefsîrin", "tags": [ "feminine", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "tefsîreke", "tags": [ "feminine", "indefinite", "construct", "singular" ] }, { "form": "tefsîrine", "tags": [ "feminine", "indefinite", "construct", "plural" ] }, { "form": "tefsîrekê", "tags": [ "feminine", "indefinite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "tefsîrinan", "tags": [ "feminine", "indefinite", "oblique", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "tef", "sîr" ] } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 33, 44 ] ], "ref": "Danezana Gerdûnî ya Mafên Mirovan, benda 30, unchr.org, jêwergirtin 2006", "text": "Ti hukmekî vê Danezanê nikare bê tefsîrkirin wekî ku tu maf dide dewletekê, komekê û kesekî ji bo kirina karekî an pêkanîna kirinekî ku rakirina maf û azadiyên ku tê de hatine berpêşkirin amanc bigire." } ], "glosses": [ "Zelalkirina bingeh û sedemên nivîsekê yan mijarekê yan bûyerekê." ], "id": "ku-tefsîr-ku-noun-qkE2w8nk" } ], "synonyms": [ { "sense": "Zelalkirina bingeh û sedemên nivîsekê yan mijarekê yan bûyerekê.", "word": "şirove" }, { "sense": "Zelalkirina bingeh û sedemên nivîsekê yan mijarekê yan bûyerekê.", "word": "ravekirin" }, { "sense": "Zelalkirina bingeh û sedemên nivîsekê yan mijarekê yan bûyerekê.", "word": "îzah" }, { "sense": "Zelalkirina bingeh û sedemên nivîsekê yan mijarekê yan bûyerekê.", "word": "ravek" }, { "sense": "Zelalkirina bingeh û sedemên nivîsekê yan mijarekê yan bûyerekê.", "word": "şerh" }, { "sense": "Zelalkirina bingeh û sedemên nivîsekê yan mijarekê yan bûyerekê.", "word": "têbînî" }, { "sense": "Zelalkirina bingeh û sedemên nivîsekê yan mijarekê yan bûyerekê.", "word": "not" }, { "sense": "Zelalkirina bingeh û sedemên nivîsekê yan mijarekê yan bûyerekê.", "word": "ronkirin" }, { "sense": "Zelalkirina bingeh û sedemên nivîsekê yan mijarekê yan bûyerekê.", "word": "koment" }, { "sense": "Zelalkirina bingeh û sedemên nivîsekê yan mijarekê yan bûyerekê.", "word": "komentar" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Interpretation" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "Interpretation" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "şerh" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "yorum" } ], "word": "tefsîr" }
{ "categories": [ "Aramî", "Erebî", "Kurmancî", "Lema bi kurmancî", "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi kurmancî", "Navdêr bi kurmancî", "Navdêrên mê bi kurmancî", "Peyvên kurmancî ji aramî", "Peyvên kurmancî ji erebî", "Rûpelên bi 1 madeyî", "Rûpelên bi madeyan" ], "derived": [ { "word": "tefsîr kirin<pos:lêker>" }, { "word": "tefsîrkirin<pos:navdêr>" }, { "word": "tefsîrkirî<pos:rengdêr>" }, { "word": "tefsîrî" }, { "word": "tefsîrkar" }, { "word": "tefsîrkarî" }, { "word": "tefsîrker" } ], "etymology_text": "Ji erebî تفسير (tefsîr) ji te- + ji aramî פשר (p-ş-r: çare kirin, hel kirin, şirove kirin, ravekirin, ron kirin)", "forms": [ { "form": "tefsîra", "tags": [ "feminine", "definite", "construct", "singular" ] }, { "form": "tefsîrên", "tags": [ "feminine", "definite", "construct", "plural" ] }, { "form": "tefsîrê", "tags": [ "feminine", "definite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "tefsîran", "tags": [ "feminine", "definite", "oblique", "plural" ] }, { "form": "wê tefsîrê", "tags": [ "feminine", "definite", "demonstrative", "oblique", "singular" ] }, { "form": "wan tefsîran", "tags": [ "feminine", "definite", "demonstrative", "oblique", "plural" ] }, { "form": "tefsîrê", "tags": [ "feminine", "definite", "vocative", "singular" ] }, { "form": "tefsîrino", "tags": [ "feminine", "definite", "vocative", "plural" ] }, { "form": "tefsîrek", "tags": [ "feminine", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "tefsîrin", "tags": [ "feminine", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "tefsîreke", "tags": [ "feminine", "indefinite", "construct", "singular" ] }, { "form": "tefsîrine", "tags": [ "feminine", "indefinite", "construct", "plural" ] }, { "form": "tefsîrekê", "tags": [ "feminine", "indefinite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "tefsîrinan", "tags": [ "feminine", "indefinite", "oblique", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "tef", "sîr" ] } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ "Jêgirtin bi kurmancî" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 33, 44 ] ], "ref": "Danezana Gerdûnî ya Mafên Mirovan, benda 30, unchr.org, jêwergirtin 2006", "text": "Ti hukmekî vê Danezanê nikare bê tefsîrkirin wekî ku tu maf dide dewletekê, komekê û kesekî ji bo kirina karekî an pêkanîna kirinekî ku rakirina maf û azadiyên ku tê de hatine berpêşkirin amanc bigire." } ], "glosses": [ "Zelalkirina bingeh û sedemên nivîsekê yan mijarekê yan bûyerekê." ] } ], "synonyms": [ { "sense": "Zelalkirina bingeh û sedemên nivîsekê yan mijarekê yan bûyerekê.", "word": "şirove" }, { "sense": "Zelalkirina bingeh û sedemên nivîsekê yan mijarekê yan bûyerekê.", "word": "ravekirin" }, { "sense": "Zelalkirina bingeh û sedemên nivîsekê yan mijarekê yan bûyerekê.", "word": "îzah" }, { "sense": "Zelalkirina bingeh û sedemên nivîsekê yan mijarekê yan bûyerekê.", "word": "ravek" }, { "sense": "Zelalkirina bingeh û sedemên nivîsekê yan mijarekê yan bûyerekê.", "word": "şerh" }, { "sense": "Zelalkirina bingeh û sedemên nivîsekê yan mijarekê yan bûyerekê.", "word": "têbînî" }, { "sense": "Zelalkirina bingeh û sedemên nivîsekê yan mijarekê yan bûyerekê.", "word": "not" }, { "sense": "Zelalkirina bingeh û sedemên nivîsekê yan mijarekê yan bûyerekê.", "word": "ronkirin" }, { "sense": "Zelalkirina bingeh û sedemên nivîsekê yan mijarekê yan bûyerekê.", "word": "koment" }, { "sense": "Zelalkirina bingeh û sedemên nivîsekê yan mijarekê yan bûyerekê.", "word": "komentar" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Interpretation" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "Interpretation" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "şerh" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "yorum" } ], "word": "tefsîr" }
Download raw JSONL data for tefsîr meaning in Kurmancî (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the kuwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.