"re" meaning in Kurmancî

See re in All languages combined, or Wiktionary

Postposition

IPA: /rɛ/ Audio: LL-Q36163_(kmr)-Key Mîrza-re.wav Forms: ra
Etymology: herwiha "ra", hevrehakurdiya başûrîera (jê re, ji bo, bo; bo çi, çima, çira), zazakî "ra" (ji) û "rê" (jê re), farisî "ra" (pirtika berkariyê), pehlewî "ray" (jê re, bo, ji bo, ji ber), hexamenişî 𐎼𐎠𐎮𐎡𐎹 (r-a-di-i-y /rādiy/: (bo, ji bo, ji ber, seba, sera, ji sebebê ku), ji zimanên îranî. Herwiha bidin ber rûsî ра́ди (rádi), bulgarî зара́ди (za-rádi), пора́ди (po-rádi), serbokroatî ра̏ди, за̏ради, за̏рад, по̏ради / rȁdi, zȁradi, zȁrad, pȍradi, makedonî за́ради (záradi) û по́ради (póradi), slovenî zarȃdi, zaràd, rȃdi. Herwiha bide ber latînî ratione (sebeb). Mimkin e ku bi hev re bigihin rehekî ji proto-hindûewropî. Lê herwiha tê bawerkirin ku ya zimanên slavî ji zimanên îranî hatibe wergirtin û ti ji wan têkilî bi peyva latînî ve tine be. ;Çavkanî: * Chyet, Michael L. (2003): Kurdish-English Dictionary, Ferhenga Kurmancî-Inglîzî, Yale University Press. * Derksen, Rick: Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon [Ferhenga etîmolojî ya peyvên mîrasî yên slavî] (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill 2008. * Tsabolov, R. L., Ferhenga etîmolojî ya zimanê kurdî ["Цаболов, Р. Л.: Эмцмолоƨцческцц̆ словарь курδскоƨо языка"], Moskova, 2001-2010
  1. bi ... re, pê re
    Sense id: ku-re-ku-postp-PzOUWTLX Categories (other): Nimûne bi kurmancî
  2. di ... re, tê re
    Sense id: ku-re-ku-postp-vgTl0xjb
  3. ji ... re, jê re
    Sense id: ku-re-ku-postp-ERZAGgDg Categories (other): Nimûne bi kurmancî
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: çire, ,, çira, dû re, jê re, lewre, pê re, tê re Translations: şeref yeri (Tirkî)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deng bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dengên kurmancî ji Wanê",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Peyvên kurmancî ji proto-hindûewropî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Peyvên kurmancî ji zimanên îranî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Proto-hindûewropî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Zimanên îranî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "çire"
    },
    {
      "word": ","
    },
    {
      "word": "çira"
    },
    {
      "word": "dû re"
    },
    {
      "word": "jê re"
    },
    {
      "word": "lewre"
    },
    {
      "word": "pê re"
    },
    {
      "word": "tê re"
    }
  ],
  "etymology_text": "herwiha \"ra\", hevrehakurdiya başûrîera (jê re, ji bo, bo; bo çi, çima, çira), zazakî \"ra\" (ji) û \"rê\" (jê re), farisî \"ra\" (pirtika berkariyê), pehlewî \"ray\" (jê re, bo, ji bo, ji ber), hexamenişî 𐎼𐎠𐎮𐎡𐎹 (r-a-di-i-y /rādiy/: (bo, ji bo, ji ber, seba, sera, ji sebebê ku), ji zimanên îranî. Herwiha bidin ber rûsî ра́ди (rádi), bulgarî зара́ди (za-rádi), пора́ди (po-rádi), serbokroatî ра̏ди, за̏ради, за̏рад, по̏ради / rȁdi, zȁradi, zȁrad, pȍradi, makedonî за́ради (záradi) û по́ради (póradi), slovenî zarȃdi, zaràd, rȃdi. Herwiha bide ber latînî ratione (sebeb). Mimkin e ku bi hev re bigihin rehekî ji proto-hindûewropî. Lê herwiha tê bawerkirin ku ya zimanên slavî ji zimanên îranî hatibe wergirtin û ti ji wan têkilî bi peyva latînî ve tine be.\n;Çavkanî:\n* Chyet, Michael L. (2003): Kurdish-English Dictionary, Ferhenga Kurmancî-Inglîzî, Yale University Press.\n* Derksen, Rick: Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon [Ferhenga etîmolojî ya peyvên mîrasî yên slavî] (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill 2008.\n* Tsabolov, R. L., Ferhenga etîmolojî ya zimanê kurdî [\"Цаболов, Р. Л.: Эмцмолоƨцческцц̆ словарь курδскоƨо языка\"], Moskova, 2001-2010",
  "forms": [
    {
      "form": "ra"
    }
  ],
  "hyphenation": "re",
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "postp",
  "pos_title": "Paşdaçek",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Nimûne bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ez bi te re me."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bi ... re, pê re"
      ],
      "id": "ku-re-ku-postp-PzOUWTLX"
    },
    {
      "glosses": [
        "di ... re, tê re"
      ],
      "id": "ku-re-ku-postp-vgTl0xjb"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Nimûne bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ev diyarî ji te re ye."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ji ... re, jê re"
      ],
      "id": "ku-re-ku-postp-ERZAGgDg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/rɛ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q36163_(kmr)-Key Mîrza-re.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-re.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-re.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-re.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-re.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Wan"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163_(kmr)-Key Mîrza-re.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "şeref yeri"
    }
  ],
  "word": "re"
}
{
  "categories": [
    "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
    "Deng bi kurmancî",
    "Dengên kurmancî ji Wanê",
    "Kurmancî",
    "Peyvên kurmancî ji proto-hindûewropî",
    "Peyvên kurmancî ji zimanên îranî",
    "Proto-hindûewropî",
    "Zimanên îranî"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "çire"
    },
    {
      "word": ","
    },
    {
      "word": "çira"
    },
    {
      "word": "dû re"
    },
    {
      "word": "jê re"
    },
    {
      "word": "lewre"
    },
    {
      "word": "pê re"
    },
    {
      "word": "tê re"
    }
  ],
  "etymology_text": "herwiha \"ra\", hevrehakurdiya başûrîera (jê re, ji bo, bo; bo çi, çima, çira), zazakî \"ra\" (ji) û \"rê\" (jê re), farisî \"ra\" (pirtika berkariyê), pehlewî \"ray\" (jê re, bo, ji bo, ji ber), hexamenişî 𐎼𐎠𐎮𐎡𐎹 (r-a-di-i-y /rādiy/: (bo, ji bo, ji ber, seba, sera, ji sebebê ku), ji zimanên îranî. Herwiha bidin ber rûsî ра́ди (rádi), bulgarî зара́ди (za-rádi), пора́ди (po-rádi), serbokroatî ра̏ди, за̏ради, за̏рад, по̏ради / rȁdi, zȁradi, zȁrad, pȍradi, makedonî за́ради (záradi) û по́ради (póradi), slovenî zarȃdi, zaràd, rȃdi. Herwiha bide ber latînî ratione (sebeb). Mimkin e ku bi hev re bigihin rehekî ji proto-hindûewropî. Lê herwiha tê bawerkirin ku ya zimanên slavî ji zimanên îranî hatibe wergirtin û ti ji wan têkilî bi peyva latînî ve tine be.\n;Çavkanî:\n* Chyet, Michael L. (2003): Kurdish-English Dictionary, Ferhenga Kurmancî-Inglîzî, Yale University Press.\n* Derksen, Rick: Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon [Ferhenga etîmolojî ya peyvên mîrasî yên slavî] (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill 2008.\n* Tsabolov, R. L., Ferhenga etîmolojî ya zimanê kurdî [\"Цаболов, Р. Л.: Эмцмолоƨцческцц̆ словарь курδскоƨо языка\"], Moskova, 2001-2010",
  "forms": [
    {
      "form": "ra"
    }
  ],
  "hyphenation": "re",
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "postp",
  "pos_title": "Paşdaçek",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Nimûne bi kurmancî"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ez bi te re me."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bi ... re, pê re"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "di ... re, tê re"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Nimûne bi kurmancî"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ev diyarî ji te re ye."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ji ... re, jê re"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/rɛ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q36163_(kmr)-Key Mîrza-re.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-re.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-re.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-re.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-re.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Wan"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163_(kmr)-Key Mîrza-re.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "şeref yeri"
    }
  ],
  "word": "re"
}

Download raw JSONL data for re meaning in Kurmancî (2.8kB)

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <phonos> - omitted",
  "path": [
    "re",
    "Template:deng",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Kurmancî",
  "subsection": "Bilêvkirin",
  "title": "re",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-02 from the kuwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.