See parêz in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Daxwazên skrîpta peyvê bi farisiya navîn", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deng bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dengên kurmancî ji Bidlîsê", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kontrola wergerê", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêr bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêrên mê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî ji zimanên îranî", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "parêz girtin<pos:lêker>" }, { "word": "parêz kirin<pos:lêker>" }, { "word": "parêzgirtin<pos:navdêr>" }, { "word": "parêzkirin<pos:navdêr>" }, { "word": "parêzgirtî<pos:rengdêr>" }, { "word": "bêparêz" }, { "word": "bêparêzî" }, { "word": "biparêz" }, { "word": "biparêzî" }, { "word": "parêzgirr" }, { "word": "parêzgirrî" } ], "etymology_text": "Ji îranî*pati-raič-a. Bide ber farisî پرهیز (parhēz / parhiz) û farisiya navîn [skrîpt hewce ye] (pʾhlyc /pahrēz/).", "forms": [ { "form": "parêza", "tags": [ "feminine", "definite", "construct", "singular" ] }, { "form": "parêzên", "tags": [ "feminine", "definite", "construct", "plural" ] }, { "form": "parêzê", "tags": [ "feminine", "definite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "parêzan", "tags": [ "feminine", "definite", "oblique", "plural" ] }, { "form": "wê parêzê", "tags": [ "feminine", "definite", "demonstrative", "oblique", "singular" ] }, { "form": "wan parêzan", "tags": [ "feminine", "definite", "demonstrative", "oblique", "plural" ] }, { "form": "parêzê", "tags": [ "feminine", "definite", "vocative", "singular" ] }, { "form": "parêzino", "tags": [ "feminine", "definite", "vocative", "plural" ] }, { "form": "parêzek", "tags": [ "feminine", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "parêzin", "tags": [ "feminine", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "parêzeke", "tags": [ "feminine", "indefinite", "construct", "singular" ] }, { "form": "parêzine", "tags": [ "feminine", "indefinite", "construct", "plural" ] }, { "form": "parêzekê", "tags": [ "feminine", "indefinite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "parêzinan", "tags": [ "feminine", "indefinite", "oblique", "plural" ] }, { "form": "perhîz" } ], "hyphenation": "pa·rêz", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nimûne bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "text": "Mirov dikare parêzê xwe zeîf bike." }, { "bold_text_offsets": [ [ 12, 18 ] ], "text": "Ez dixwazim parêzê bigirim lê dîsan jî dilê min diçe tiştên şîrîn û dondar." } ], "glosses": [ "Diyet, rejîm; nexwarina tiştên nesaxlem daku qelew yan nesax nebe." ], "id": "ku-parêz-ku-noun-9Yp94QMf" }, { "glosses": [ "Rojiyên fileyan (ku dema wan nabe goşt û rûn bêt xwarin)." ], "id": "ku-parêz-ku-noun-JRlL7cH1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɑːˈɾeːz/" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Ebulfîda-parêz.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-parêz.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-parêz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-parêz.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-parêz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Ebulfîda-parêz.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Afrîkansî", "lang_code": "af", "word": "dieet" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Diät" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Eskorte" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Aufrechterhaltung" }, { "lang": "Danmarkî", "lang_code": "da", "word": "diæt" }, { "lang": "Esperantoyî", "lang_code": "eo", "word": "dieto" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "پرهیز" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "رژیم" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "dieetti" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "dietë" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "dieet" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "diet" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "prevenient" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "abstinence" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "patronization" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "preservation" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "preservative" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "regimen" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "tutelary" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "protective" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "banting" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "dieting" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "exemption" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "prophylactic" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "protecting" }, { "lang": "Îtalî", "lang_code": "it", "word": "dieta" }, { "lang": "Katalanî", "lang_code": "ca", "word": "dieta" }, { "lang": "Latînî", "lang_code": "la", "word": "diaeta" }, { "lang": "Mecarî", "lang_code": "hu", "word": "diéta" }, { "lang": "Oksîtanî", "lang_code": "oc", "word": "dieta" }, { "lang": "Papyamentoyî", "lang_code": "pap", "word": "diet" }, { "lang": "Papyamentoyî", "lang_code": "pap", "word": "dieta" }, { "lang": "Papyamentoyî", "lang_code": "pap", "word": "diete" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "word": "dieta" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "word": "диета" }, { "lang": "Spanî", "lang_code": "es", "word": "dieta" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "diet" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "perhiz" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "rejim" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "riyazet" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "park" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "bostan" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "diyet" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "harım" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "imsak" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "savunu" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "has bahçe" } ], "word": "parêz" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Daxwazên skrîpta peyvê bi farisiya navîn", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deng bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dengên kurmancî ji Bidlîsê", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêr bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêrên nêr bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî ji proto-hindûewropî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî ji zimanên îranî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Transliterasyona nepêwîst bi ermenî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Transliterasyona zarûrî û manûel bi avestayî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Transliterasyona zarûrî û manûel bi yûnaniya kevn", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ji îranî, hevreha pehlewî [skrîpt hewce ye] (pere-deêze), avestayî 𐬞𐬀𐬌𐬭𐬌𐬛𐬀𐬉𐬰𐬀 (peyri-deêze-) ji 𐬞𐬀𐬌𐬭𐬌 (peyri-, “ber, wek \"li ber\"”) + 𐬛𐬀𐬉𐬰𐬀 (deêze-, “dîwar”) ji proto-hindûewropî *dheigʷ- (“danîn, bi cih kirin, ava kirin”). Heman peyv ji zimanên îranî wek παράδεισος (parádeisos) ketiye yûnaniya kevn û jê li Ewropayê belav bûye: îngilîzî paradise, fransî paradis, almanî Paradies, îtalî paradiso, portugalî û spanî paraíso... Herwiha wek فردوس (firdews) di erebî û wek պարտեզ (partez, “baxçe”) di ermenî de jî cih girtiye.", "forms": [ { "form": "parêzê", "tags": [ "masculine", "definite", "construct", "singular" ] }, { "form": "parêzên", "tags": [ "masculine", "definite", "construct", "plural" ] }, { "form": "parêzî", "tags": [ "masculine", "definite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "parêzan", "tags": [ "masculine", "definite", "oblique", "plural" ] }, { "form": "wî parêzî", "tags": [ "masculine", "definite", "demonstrative", "oblique", "singular" ] }, { "form": "wan parêzan", "tags": [ "masculine", "definite", "demonstrative", "oblique", "plural" ] }, { "form": "parêzo", "tags": [ "masculine", "definite", "vocative", "singular" ] }, { "form": "parêzino", "tags": [ "masculine", "definite", "vocative", "plural" ] }, { "form": "parêzek", "tags": [ "masculine", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "parêzin", "tags": [ "masculine", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "parêzekî", "tags": [ "masculine", "indefinite", "construct", "singular" ] }, { "form": "parêzine", "tags": [ "masculine", "indefinite", "construct", "plural" ] }, { "form": "parêzekî", "tags": [ "masculine", "indefinite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "parêzinan", "tags": [ "masculine", "indefinite", "oblique", "plural" ] }, { "form": "pirêz" }, { "form": "firîz" } ], "hyphenation": "pa·rêz", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "glosses": [ "bûstan, zeviya sebzeyan / serzewatan" ], "id": "ku-parêz-ku-noun-O~ppzl87" }, { "glosses": [ "baxçe, gulistan" ], "id": "ku-parêz-ku-noun-r1Ci5egQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɑːˈɾeːz/" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Ebulfîda-parêz.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-parêz.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-parêz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-parêz.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-parêz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Ebulfîda-parêz.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "parêz" }
{ "categories": [ "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "Daxwazên skrîpta peyvê bi farisiya navîn", "Deng bi kurmancî", "Dengên kurmancî ji Bidlîsê", "Kontrola wergerê", "Kurmancî", "Navdêr bi kurmancî", "Navdêrên mê bi kurmancî", "Peyvên kurmancî ji zimanên îranî" ], "derived": [ { "word": "parêz girtin<pos:lêker>" }, { "word": "parêz kirin<pos:lêker>" }, { "word": "parêzgirtin<pos:navdêr>" }, { "word": "parêzkirin<pos:navdêr>" }, { "word": "parêzgirtî<pos:rengdêr>" }, { "word": "bêparêz" }, { "word": "bêparêzî" }, { "word": "biparêz" }, { "word": "biparêzî" }, { "word": "parêzgirr" }, { "word": "parêzgirrî" } ], "etymology_text": "Ji îranî*pati-raič-a. Bide ber farisî پرهیز (parhēz / parhiz) û farisiya navîn [skrîpt hewce ye] (pʾhlyc /pahrēz/).", "forms": [ { "form": "parêza", "tags": [ "feminine", "definite", "construct", "singular" ] }, { "form": "parêzên", "tags": [ "feminine", "definite", "construct", "plural" ] }, { "form": "parêzê", "tags": [ "feminine", "definite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "parêzan", "tags": [ "feminine", "definite", "oblique", "plural" ] }, { "form": "wê parêzê", "tags": [ "feminine", "definite", "demonstrative", "oblique", "singular" ] }, { "form": "wan parêzan", "tags": [ "feminine", "definite", "demonstrative", "oblique", "plural" ] }, { "form": "parêzê", "tags": [ "feminine", "definite", "vocative", "singular" ] }, { "form": "parêzino", "tags": [ "feminine", "definite", "vocative", "plural" ] }, { "form": "parêzek", "tags": [ "feminine", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "parêzin", "tags": [ "feminine", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "parêzeke", "tags": [ "feminine", "indefinite", "construct", "singular" ] }, { "form": "parêzine", "tags": [ "feminine", "indefinite", "construct", "plural" ] }, { "form": "parêzekê", "tags": [ "feminine", "indefinite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "parêzinan", "tags": [ "feminine", "indefinite", "oblique", "plural" ] }, { "form": "perhîz" } ], "hyphenation": "pa·rêz", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ "Nimûne bi kurmancî" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "text": "Mirov dikare parêzê xwe zeîf bike." }, { "bold_text_offsets": [ [ 12, 18 ] ], "text": "Ez dixwazim parêzê bigirim lê dîsan jî dilê min diçe tiştên şîrîn û dondar." } ], "glosses": [ "Diyet, rejîm; nexwarina tiştên nesaxlem daku qelew yan nesax nebe." ] }, { "glosses": [ "Rojiyên fileyan (ku dema wan nabe goşt û rûn bêt xwarin)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɑːˈɾeːz/" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Ebulfîda-parêz.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-parêz.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-parêz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-parêz.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-parêz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Ebulfîda-parêz.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Afrîkansî", "lang_code": "af", "word": "dieet" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Diät" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Eskorte" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Aufrechterhaltung" }, { "lang": "Danmarkî", "lang_code": "da", "word": "diæt" }, { "lang": "Esperantoyî", "lang_code": "eo", "word": "dieto" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "پرهیز" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "رژیم" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "dieetti" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "dietë" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "dieet" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "diet" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "prevenient" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "abstinence" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "patronization" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "preservation" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "preservative" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "regimen" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "tutelary" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "protective" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "banting" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "dieting" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "exemption" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "prophylactic" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "protecting" }, { "lang": "Îtalî", "lang_code": "it", "word": "dieta" }, { "lang": "Katalanî", "lang_code": "ca", "word": "dieta" }, { "lang": "Latînî", "lang_code": "la", "word": "diaeta" }, { "lang": "Mecarî", "lang_code": "hu", "word": "diéta" }, { "lang": "Oksîtanî", "lang_code": "oc", "word": "dieta" }, { "lang": "Papyamentoyî", "lang_code": "pap", "word": "diet" }, { "lang": "Papyamentoyî", "lang_code": "pap", "word": "dieta" }, { "lang": "Papyamentoyî", "lang_code": "pap", "word": "diete" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "word": "dieta" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "word": "диета" }, { "lang": "Spanî", "lang_code": "es", "word": "dieta" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "diet" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "perhiz" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "rejim" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "riyazet" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "park" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "bostan" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "diyet" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "harım" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "imsak" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "savunu" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "has bahçe" } ], "word": "parêz" } { "categories": [ "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "Daxwazên skrîpta peyvê bi farisiya navîn", "Deng bi kurmancî", "Dengên kurmancî ji Bidlîsê", "Kurmancî", "Navdêr bi kurmancî", "Navdêrên nêr bi kurmancî", "Peyvên kurmancî ji proto-hindûewropî", "Peyvên kurmancî ji zimanên îranî", "Transliterasyona nepêwîst bi ermenî", "Transliterasyona zarûrî û manûel bi avestayî", "Transliterasyona zarûrî û manûel bi yûnaniya kevn" ], "etymology_text": "Ji îranî, hevreha pehlewî [skrîpt hewce ye] (pere-deêze), avestayî 𐬞𐬀𐬌𐬭𐬌𐬛𐬀𐬉𐬰𐬀 (peyri-deêze-) ji 𐬞𐬀𐬌𐬭𐬌 (peyri-, “ber, wek \"li ber\"”) + 𐬛𐬀𐬉𐬰𐬀 (deêze-, “dîwar”) ji proto-hindûewropî *dheigʷ- (“danîn, bi cih kirin, ava kirin”). Heman peyv ji zimanên îranî wek παράδεισος (parádeisos) ketiye yûnaniya kevn û jê li Ewropayê belav bûye: îngilîzî paradise, fransî paradis, almanî Paradies, îtalî paradiso, portugalî û spanî paraíso... Herwiha wek فردوس (firdews) di erebî û wek պարտեզ (partez, “baxçe”) di ermenî de jî cih girtiye.", "forms": [ { "form": "parêzê", "tags": [ "masculine", "definite", "construct", "singular" ] }, { "form": "parêzên", "tags": [ "masculine", "definite", "construct", "plural" ] }, { "form": "parêzî", "tags": [ "masculine", "definite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "parêzan", "tags": [ "masculine", "definite", "oblique", "plural" ] }, { "form": "wî parêzî", "tags": [ "masculine", "definite", "demonstrative", "oblique", "singular" ] }, { "form": "wan parêzan", "tags": [ "masculine", "definite", "demonstrative", "oblique", "plural" ] }, { "form": "parêzo", "tags": [ "masculine", "definite", "vocative", "singular" ] }, { "form": "parêzino", "tags": [ "masculine", "definite", "vocative", "plural" ] }, { "form": "parêzek", "tags": [ "masculine", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "parêzin", "tags": [ "masculine", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "parêzekî", "tags": [ "masculine", "indefinite", "construct", "singular" ] }, { "form": "parêzine", "tags": [ "masculine", "indefinite", "construct", "plural" ] }, { "form": "parêzekî", "tags": [ "masculine", "indefinite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "parêzinan", "tags": [ "masculine", "indefinite", "oblique", "plural" ] }, { "form": "pirêz" }, { "form": "firîz" } ], "hyphenation": "pa·rêz", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "glosses": [ "bûstan, zeviya sebzeyan / serzewatan" ] }, { "glosses": [ "baxçe, gulistan" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɑːˈɾeːz/" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Ebulfîda-parêz.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-parêz.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-parêz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-parêz.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-parêz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Ebulfîda-parêz.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "parêz" }
Download raw JSONL data for parêz meaning in Kurmancî (9.0kB)
{ "called_from": "parserfns/156", "msg": "#tag creating non-allowed tag <phonos> - omitted", "path": [ "parêz", "Template:deng", "#tag", "#tag" ], "section": "Kurmancî", "subsection": "Bilêvkirin", "title": "parêz", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-26 from the kuwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.