See behs in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deng bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dengên kurmancî ji Wanê", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Erebî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Farisî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Osmanî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî yên deynkirî ji erebî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî yên deynkirî ji farisî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî yên deynkirî ji osmanî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Soranî", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "behs bûn<pos:lêker>" }, { "word": "behs kirin<pos:lêker>" }, { "word": "behsbûn<pos:navdêr>" }, { "word": "behskirin<pos:navdêr>" }, { "word": "behsbûyî<pos:rengdêr>" }, { "word": "behskirî<pos:rengdêr>" }, { "word": "bêbas" }, { "word": "bêbasî" }, { "word": "bibas" }, { "word": "bibasî" }, { "word": "basî" }, { "word": "basker" }, { "word": "dengûbas" }, { "word": "dengûbasî" }, { "word": "dengûbasvan" } ], "etymology_text": "Hevreh bi soranî باس (bas, “çêr, çîrok”). Deyn ji osmanî yan farisî, dawiya dawîn ji erebî بحث (beḥṡ, “vekolîn, lêkolîn”). Ne yekser ji erebî ji ber ku hingê ev dê bibûya *beht; bide ber mîrat, tebat.", "forms": [ { "form": "بهحس", "raw_tags": [ "kurdî-erebî" ] }, { "form": "bas<w:1>" }, { "form": "bahis" }, { "form": "bahs" }, { "form": "baḧis" }, { "form": "baḧs" }, { "form": "behis" }, { "form": "beḧis" }, { "form": "beḧs" } ], "hyphenation": "behs", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ji wêjeya klasîk (kurmancî)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên ji Mela Hesenê Bateyî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mela Hesenê Bateyî, Mewlûda Kurdî, ~1720", "text": "Behr û berr û şerq û xerbê 'alemêHate gêrran hêj ne behsa AdemêNê hezaran salê çûne axîrî" } ], "glosses": [ "qal, gotin, vegotin, salix, suhbet, axiftin, şor, çîr, şêr, xeber, salox, wesf" ], "id": "ku-behs-ku-noun-AzInyZba" }, { "glosses": [ "mijar, babet" ], "id": "ku-behs-ku-noun-gKRgCCFL" } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɛhs/" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-behs.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-behs.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-behs.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-behs.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-behs.wav.ogg", "raw_tags": [ "Wan" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-behs.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bericht" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Erwähnung" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "گفتگو" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "مباحثه" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "بحث" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "recital" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "discussion" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "res" }, { "lang": "Japonî", "lang_code": "ja", "word": "会話" }, { "lang": "Japonî", "lang_code": "ja", "word": "話" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "bahis" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "konu" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "bas" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "matlab" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "mebhas" } ], "word": "behs" }
{ "categories": [ "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "Deng bi kurmancî", "Dengên kurmancî ji Wanê", "Erebî", "Farisî", "Kurmancî", "Osmanî", "Peyvên kurmancî yên deynkirî ji erebî", "Peyvên kurmancî yên deynkirî ji farisî", "Peyvên kurmancî yên deynkirî ji osmanî", "Soranî" ], "derived": [ { "word": "behs bûn<pos:lêker>" }, { "word": "behs kirin<pos:lêker>" }, { "word": "behsbûn<pos:navdêr>" }, { "word": "behskirin<pos:navdêr>" }, { "word": "behsbûyî<pos:rengdêr>" }, { "word": "behskirî<pos:rengdêr>" }, { "word": "bêbas" }, { "word": "bêbasî" }, { "word": "bibas" }, { "word": "bibasî" }, { "word": "basî" }, { "word": "basker" }, { "word": "dengûbas" }, { "word": "dengûbasî" }, { "word": "dengûbasvan" } ], "etymology_text": "Hevreh bi soranî باس (bas, “çêr, çîrok”). Deyn ji osmanî yan farisî, dawiya dawîn ji erebî بحث (beḥṡ, “vekolîn, lêkolîn”). Ne yekser ji erebî ji ber ku hingê ev dê bibûya *beht; bide ber mîrat, tebat.", "forms": [ { "form": "بهحس", "raw_tags": [ "kurdî-erebî" ] }, { "form": "bas<w:1>" }, { "form": "bahis" }, { "form": "bahs" }, { "form": "baḧis" }, { "form": "baḧs" }, { "form": "behis" }, { "form": "beḧis" }, { "form": "beḧs" } ], "hyphenation": "behs", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ "Ji wêjeya klasîk (kurmancî)", "Jêgirtin bi kurmancî", "Jêgirtinên ji Mela Hesenê Bateyî", "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî" ], "examples": [ { "ref": "Mela Hesenê Bateyî, Mewlûda Kurdî, ~1720", "text": "Behr û berr û şerq û xerbê 'alemêHate gêrran hêj ne behsa AdemêNê hezaran salê çûne axîrî" } ], "glosses": [ "qal, gotin, vegotin, salix, suhbet, axiftin, şor, çîr, şêr, xeber, salox, wesf" ] }, { "glosses": [ "mijar, babet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɛhs/" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-behs.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-behs.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-behs.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-behs.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-behs.wav.ogg", "raw_tags": [ "Wan" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-behs.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bericht" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Erwähnung" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "گفتگو" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "مباحثه" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "بحث" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "recital" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "discussion" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "res" }, { "lang": "Japonî", "lang_code": "ja", "word": "会話" }, { "lang": "Japonî", "lang_code": "ja", "word": "話" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "bahis" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "konu" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "bas" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "matlab" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "mebhas" } ], "word": "behs" }
Download raw JSONL data for behs meaning in Kurmancî (3.2kB)
{ "called_from": "parserfns/156", "msg": "#tag creating non-allowed tag <phonos> - omitted", "path": [ "behs", "Template:deng", "#tag", "#tag" ], "section": "Kurmancî", "subsection": "Bilêvkirin", "title": "behs", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the kuwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.