"zom" meaning in All languages combined

See zom on Wiktionary

Noun [Kurmancî]

IPA: /zoːm/
Etymology: : Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka "biguhêre" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse. Forms: zoma [feminine, definite, construct, singular], zomên [feminine, definite, construct, plural], zomê [feminine, definite, oblique, singular], zoman [feminine, definite, oblique, plural], wê zomê [feminine, definite, demonstrative, oblique, singular], wan zoman [feminine, definite, demonstrative, oblique, plural], zomê [feminine, definite, vocative, singular], zomino [feminine, definite, vocative, plural], zomek [feminine, indefinite, nominative, singular], zomin [feminine, indefinite, nominative, plural], zomeke [feminine, indefinite, construct, singular], zomine [feminine, indefinite, construct, plural], zomekê [feminine, indefinite, oblique, singular], zominan [feminine, indefinite, oblique, plural], zoom, zozan
  1. com, meydan, war, wargeh
    Sense id: ku-zom-ku-noun-N0wtKH2S Categories (other): Jêgirtin bi kurmancî
  2. Ji boy birekî malan ko digel hevdû dihewirin.
    Sense id: ku-zom-ku-noun--z2ylemb Categories (other): Jêgirtin bi kurmancî, Jêgirtinên kitêban bi kurmancî
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: zomgeh, zomî Translations: قبیله (Farisî), arena (Tirkî), oba (Tirkî), kom (Tirkî), bölge (Tirkî), mıntıka (Tirkî), kamp askeri (Tirkî), encampment (Îngilîzî), summer camp (Îngilîzî), summer pasture (Îngilîzî), summer residence (Îngilîzî), accampamento (Îtalî), campo estivo (Îtalî), colonia estiva (Îtalî)

Adjective [Tirkî]

  1. gihîştî, kamil
    Sense id: ku-zom-tr-adj-IOod9eso
  2. kesê pir serxweş
    Sense id: ku-zom-tr-adj-uza9igZo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Tirkî
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Navdêr bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Navdêrên mê bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Peyvên bêetîmolojî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "zomgeh"
    },
    {
      "word": "zomî"
    }
  ],
  "etymology_text": ": Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka \"biguhêre\" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.",
  "forms": [
    {
      "form": "zoma",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "construct",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "zomên",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "construct",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "zomê",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "oblique",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "zoman",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "wê zomê",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "demonstrative",
        "oblique",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "wan zoman",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "demonstrative",
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "zomê",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "vocative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "zomino",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "vocative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "zomek",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "zomin",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "zomeke",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "construct",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "zomine",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "construct",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "zomekê",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "oblique",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "zominan",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "zoom"
    },
    {
      "form": "zozan"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtin bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              11
            ],
            [
              153,
              156
            ]
          ],
          "ref": "Îsmaîl Şahîn di Koma \"Zimanê Kurdî\" li ser Rûnameyê de, 6/2013",
          "text": "Zozan û zom ne hevwatayên hev in. zozan ew cihê hûnik û têrgiya ye, ewê havînan koçer ji bo çera pez, ber pê diçin û berwext çendekê lê xwecih dibin. lê zom ew koma kon û reşmalên koçeran in, ewên li cîyekê ji zozanan xwecih."
        }
      ],
      "glosses": [
        "com, meydan, war, wargeh"
      ],
      "id": "ku-zom-ku-noun-N0wtKH2S"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtin bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              68,
              73
            ]
          ],
          "ref": "Mele Mehmûdê Bayezîdî (wergêr Jan Dost), Adat û Rusûmatnameê Ekradiye, Weşanxaneya Nûbihar, 2010, r. 45, ISBN 9789944360678",
          "text": "Were dotmam were dotmam were dotmamTu kulîlka li nava şax û li nava zomanLê lê dotmam dibe herçî derdê evînê ku nedîtîBila ji min û dotmama min neke tu gazind û tû loman"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ji boy birekî malan ko digel hevdû dihewirin."
      ],
      "id": "ku-zom-ku-noun--z2ylemb"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/zoːm/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "قبیله"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "encampment"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "summer camp"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "summer pasture"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "summer residence"
    },
    {
      "lang": "Îtalî",
      "lang_code": "it",
      "word": "accampamento"
    },
    {
      "lang": "Îtalî",
      "lang_code": "it",
      "word": "campo estivo"
    },
    {
      "lang": "Îtalî",
      "lang_code": "it",
      "word": "colonia estiva"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "arena"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "oba"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kom"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "bölge"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "mıntıka"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kamp askeri"
    }
  ],
  "word": "zom"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tirkî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tirkî",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Rengdêr",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "gihîştî, kamil"
      ],
      "id": "ku-zom-tr-adj-IOod9eso"
    },
    {
      "glosses": [
        "kesê pir serxweş"
      ],
      "id": "ku-zom-tr-adj-uza9igZo"
    }
  ],
  "word": "zom"
}
{
  "categories": [
    "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
    "Kurmancî",
    "Navdêr bi kurmancî",
    "Navdêrên mê bi kurmancî",
    "Peyvên bêetîmolojî"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "zomgeh"
    },
    {
      "word": "zomî"
    }
  ],
  "etymology_text": ": Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka \"biguhêre\" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.",
  "forms": [
    {
      "form": "zoma",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "construct",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "zomên",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "construct",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "zomê",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "oblique",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "zoman",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "wê zomê",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "demonstrative",
        "oblique",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "wan zoman",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "demonstrative",
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "zomê",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "vocative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "zomino",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "vocative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "zomek",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "zomin",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "zomeke",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "construct",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "zomine",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "construct",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "zomekê",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "oblique",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "zominan",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "zoom"
    },
    {
      "form": "zozan"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jêgirtin bi kurmancî"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              11
            ],
            [
              153,
              156
            ]
          ],
          "ref": "Îsmaîl Şahîn di Koma \"Zimanê Kurdî\" li ser Rûnameyê de, 6/2013",
          "text": "Zozan û zom ne hevwatayên hev in. zozan ew cihê hûnik û têrgiya ye, ewê havînan koçer ji bo çera pez, ber pê diçin û berwext çendekê lê xwecih dibin. lê zom ew koma kon û reşmalên koçeran in, ewên li cîyekê ji zozanan xwecih."
        }
      ],
      "glosses": [
        "com, meydan, war, wargeh"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Jêgirtin bi kurmancî",
        "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              68,
              73
            ]
          ],
          "ref": "Mele Mehmûdê Bayezîdî (wergêr Jan Dost), Adat û Rusûmatnameê Ekradiye, Weşanxaneya Nûbihar, 2010, r. 45, ISBN 9789944360678",
          "text": "Were dotmam were dotmam were dotmamTu kulîlka li nava şax û li nava zomanLê lê dotmam dibe herçî derdê evînê ku nedîtîBila ji min û dotmama min neke tu gazind û tû loman"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ji boy birekî malan ko digel hevdû dihewirin."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/zoːm/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "قبیله"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "encampment"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "summer camp"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "summer pasture"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "summer residence"
    },
    {
      "lang": "Îtalî",
      "lang_code": "it",
      "word": "accampamento"
    },
    {
      "lang": "Îtalî",
      "lang_code": "it",
      "word": "campo estivo"
    },
    {
      "lang": "Îtalî",
      "lang_code": "it",
      "word": "colonia estiva"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "arena"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "oba"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kom"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "bölge"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "mıntıka"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kamp askeri"
    }
  ],
  "word": "zom"
}

{
  "categories": [
    "Tirkî"
  ],
  "lang": "Tirkî",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Rengdêr",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "gihîştî, kamil"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "kesê pir serxweş"
      ]
    }
  ],
  "word": "zom"
}

Download raw JSONL data for zom meaning in All languages combined (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-02 from the kuwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.