See cax on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deng bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dengên kurmancî ji Amedê", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên bêetîmolojî", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "verb" ], "word": "cax danîn" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "caxdanîn" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "caxkirî" } ], "etymology_text": ": Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka \"biguhêre\" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.", "forms": [ { "form": "çax" } ], "hyphenation": "cax", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Amadekar: Ömer Güneş & İbrahim Şahin, Dengbêj Şakiro - Antolojiya Dengbêjan 2, Nûbihar, 2018, çapa 3em, r. 536, ISBN 978-605-9413-43-5", "text": "... kewê min ê gozel ê gogerçîn xwe dabû ser caxê pencerê kir guhdarî..." }, { "ref": "Înan Eroglu, Heft û Heştên Mirinekê, Pall Weşan, 2023, r. 46", "text": "Min serê xwe hilda û li orta caxê hesin nêrî: Ew pisîka han bû, li wir." }, { "ref": "Amadekar: Mahmut Beğik, Reso Şahê Dengbêjan, 2018, çapa 3em, r. 119, ISBN 9786059413237", "text": "Hêlîna xwe çêkiriye li ser caxê vê eywanê..." } ], "glosses": [ "Dîwarê yan şîşên ku li balkonan yan banan yan piran hene daku mirov jê nekeve." ], "id": "ku-cax-ku-noun-C4mY77zc" }, { "glosses": [ "Gihayeke ku der bihara tê çinîn û xwarina wê tê çêkirin." ], "id": "ku-cax-ku-noun-QIU2EOOQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒɑːx/" }, { "audio": "LL-Q36368 (kur)-Dildadil-cax.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q36368_(kur)-Dildadil-cax.wav/LL-Q36368_(kur)-Dildadil-cax.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q36368_(kur)-Dildadil-cax.wav/LL-Q36368_(kur)-Dildadil-cax.wav.ogg", "raw_tags": [ "Amed" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36368 (kur)-Dildadil-cax.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "ax" }, { "word": "bax" }, { "word": "dax" }, { "word": "max" }, { "word": "nax" }, { "word": "sax" }, { "word": "şax" }, { "word": "tax" }, { "word": "wax" }, { "word": "zax" }, { "word": "mircax" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Geländer" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gitter" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Brüstung" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Barriere" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Balustrade" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "شکاف" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "نوعی غذا" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "نرده" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "kaide" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "parapet" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "bulwark" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "balustrade" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "railing" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "guard-rail" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "parmaklık" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "korkuluk" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "parapet" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "küpeşte" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "çiten" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "cağ" } ], "word": "cax" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Zhuangî", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Zhuangî", "lang_code": "za", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Amûr bi zhuangî", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "kêr, kêrik" ], "id": "ku-cax-za-noun-ugHHcoSy", "topics": [ "tools" ] } ], "word": "cax" }
{ "categories": [ "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "Deng bi kurmancî", "Dengên kurmancî ji Amedê", "Kurmancî", "Peyvên bêetîmolojî" ], "derived": [ { "tags": [ "verb" ], "word": "cax danîn" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "caxdanîn" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "caxkirî" } ], "etymology_text": ": Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka \"biguhêre\" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.", "forms": [ { "form": "çax" } ], "hyphenation": "cax", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ "Jêgirtin bi kurmancî", "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî" ], "examples": [ { "ref": "Amadekar: Ömer Güneş & İbrahim Şahin, Dengbêj Şakiro - Antolojiya Dengbêjan 2, Nûbihar, 2018, çapa 3em, r. 536, ISBN 978-605-9413-43-5", "text": "... kewê min ê gozel ê gogerçîn xwe dabû ser caxê pencerê kir guhdarî..." }, { "ref": "Înan Eroglu, Heft û Heştên Mirinekê, Pall Weşan, 2023, r. 46", "text": "Min serê xwe hilda û li orta caxê hesin nêrî: Ew pisîka han bû, li wir." }, { "ref": "Amadekar: Mahmut Beğik, Reso Şahê Dengbêjan, 2018, çapa 3em, r. 119, ISBN 9786059413237", "text": "Hêlîna xwe çêkiriye li ser caxê vê eywanê..." } ], "glosses": [ "Dîwarê yan şîşên ku li balkonan yan banan yan piran hene daku mirov jê nekeve." ] }, { "glosses": [ "Gihayeke ku der bihara tê çinîn û xwarina wê tê çêkirin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒɑːx/" }, { "audio": "LL-Q36368 (kur)-Dildadil-cax.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q36368_(kur)-Dildadil-cax.wav/LL-Q36368_(kur)-Dildadil-cax.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q36368_(kur)-Dildadil-cax.wav/LL-Q36368_(kur)-Dildadil-cax.wav.ogg", "raw_tags": [ "Amed" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36368 (kur)-Dildadil-cax.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "ax" }, { "word": "bax" }, { "word": "dax" }, { "word": "max" }, { "word": "nax" }, { "word": "sax" }, { "word": "şax" }, { "word": "tax" }, { "word": "wax" }, { "word": "zax" }, { "word": "mircax" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Geländer" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gitter" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Brüstung" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Barriere" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Balustrade" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "شکاف" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "نوعی غذا" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "نرده" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "kaide" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "parapet" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "bulwark" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "balustrade" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "railing" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "guard-rail" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "parmaklık" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "korkuluk" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "parapet" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "küpeşte" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "çiten" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "cağ" } ], "word": "cax" } { "categories": [ "Zhuangî" ], "lang": "Zhuangî", "lang_code": "za", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ "Amûr bi zhuangî" ], "glosses": [ "kêr, kêrik" ], "topics": [ "tools" ] } ], "word": "cax" }
Download raw JSONL data for cax meaning in All languages combined (3.8kB)
{ "called_from": "parserfns/156", "msg": "#tag creating non-allowed tag <phonos> - omitted", "path": [ "cax", "Template:deng", "#tag", "#tag" ], "section": "Kurmancî", "subsection": "Bilêvkirin", "title": "cax", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the kuwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.