"şehitîn" meaning in All languages combined

See şehitîn on Wiktionary

Noun [Kurmancî]

IPA: /ʃɛhɪˈtiːn/
Etymology: : Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka "biguhêre" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse. Forms: şehitîna [feminine, definite, construct, singular], şehitînên [feminine, definite, construct, plural], şehitînê [feminine, definite, oblique, singular], şehitînan [feminine, definite, oblique, plural], wê şehitînê [feminine, definite, demonstrative, oblique, singular], wan şehitînan [feminine, definite, demonstrative, oblique, plural], şehitînê [feminine, definite, vocative, singular], şehitînino [feminine, definite, vocative, plural], şehitînek [feminine, indefinite, nominative, singular], şehitînin [feminine, indefinite, nominative, plural], şehitîneke [feminine, indefinite, construct, singular], şehitînine [feminine, indefinite, construct, plural], şehitînekê [feminine, indefinite, oblique, singular], şehitîninan [feminine, indefinite, oblique, plural]
  1. Maneya vê peyvê hê nehatiye nivîsîn. Heke hûn maneya wê bizanin, kerem bikin binivîsin.
    Sense id: ku-şehitîn-ku-noun-cV~yf47J Categories (other): Gotarên bê beşa mane
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Kurmancî]

IPA: /ʃɛhɪˈtiːn/
Etymology: : Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka "biguhêre" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.
  1. şeht bûn, felc bûn, şelalê girtin
    Sense id: ku-şehitîn-ku-verb-MJ3QxW8y Categories (other): Jêgirtin bi kurmancî, Jêgirtinên ji Ciwanmerd Kulek
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: şehitiyayî, şehitî, şehitok Related terms: şehitandin Translations: Abriss (Almanî), niederschlagen (Almanî), felç olmak (Tirkî), felçe uğramak (Tirkî), inmek (Tirkî), kaçmak (Tirkî), ağzından kaçırmak (Tirkî), kavrulmak (Tirkî), kaymak (Tirkî), küsmek (Tirkî), sürç (Tirkî), sürçme (Tirkî), sürçmek (Tirkî), teker meker yuvarlanmak (Tirkî), tekerlenme (Tirkî), tekerlenmek (Tirkî), sarsıntı (Tirkî), drop a hint (Îngilîzî), blurt (Îngilîzî), demolition (Îngilîzî)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lêker bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lêkerên kurmancî bi paşgira -în",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lêkerên negerguhêz bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Peyvên bêetîmolojî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rûpelên bi 1 madeyî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rûpelên bi madeyan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "şehitiyayî"
    },
    {
      "word": "şehitî"
    },
    {
      "word": "şehitok"
    }
  ],
  "etymology_text": ": Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka \"biguhêre\" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.",
  "hyphenation": "şe·hi·tîn",
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Lêker",
  "related": [
    {
      "word": "şehitandin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtin bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtinên ji Ciwanmerd Kulek",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              22
            ]
          ],
          "ref": "Robert Louis Stevenson, (terciman: Ciwanmerd Kulek), Meseleya Seyr a Dr. Jekyll û Mr. Hyde, Avesta, 2020, r. 25, ISBN 978-605-2246-80-1",
          "text": "...dilekî min dişehitê û dibêje serê wî ketiye belayekî mêzin."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              271,
              279
            ]
          ],
          "ref": "di bersivekê de bo nivîskarek erebê Iraqê bi navê Selîm Meterî, Kurdistannet.org, 3/2005",
          "text": "Derbarey me, bihêlin em mifayî ji ezmûn û serborên xwe werbigirin û ayindeyê xwe li gor buha û qorbaniyên xwe pilan bikin, ne li gor hez û xwaztekên dagêrkeran. Bihêlin em vê carê rojiya xwe bişikînin ji ber ku lêvên me kelajtîne û ruha me ji bo aştî, azadî û serxwebûnê şehitiye. Berî niha min gotiye ku hêj zû ye bo neteweya Kurd û damezrandina dewleta Kurdistanî, belê, eger li rojekê ji rojan netewe bixwaze wê xewnê di rastiyê de berceste bike hûn dilniya bin ku dewleta Kurdistanê ya federal, ya ku ez dixwazim, dê bi kêmayî ji bîst û dû dewletên erebistanî pêşketîtir be..."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              195,
              203
            ]
          ],
          "ref": "Evdile Koçer: Mizgîn, Şîlan, Zîlan, Evîn..., Avestakurd.net, 9/2006",
          "text": "Evînekê bide min... Da ku BAKURê dilê min xwe ji toz û dûmana ser rihê xwe daweşîne û li ber deriyê xwe evîneke Kurdistanî şîn bike... Da ku xewa BAŞÛRê dilê min heta azadiya her sê perçeyên din bişehite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "şeht bûn, felc bûn, şelalê girtin"
      ],
      "id": "ku-şehitîn-ku-verb-MJ3QxW8y"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʃɛhɪˈtiːn/"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "Abriss"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "niederschlagen"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "drop a hint"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "blurt"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "demolition"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "felç olmak"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "felçe uğramak"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "inmek"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kaçmak"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "ağzından kaçırmak"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kavrulmak"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kaymak"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "küsmek"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "sürç"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "sürçme"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "sürçmek"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "teker meker yuvarlanmak"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "tekerlenme"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "tekerlenmek"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "sarsıntı"
    }
  ],
  "word": "şehitîn"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Navdêr bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Navdêrên mê bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Peyvên bêetîmolojî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rûpelên bi 1 madeyî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rûpelên bi madeyan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": ": Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka \"biguhêre\" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.",
  "forms": [
    {
      "form": "şehitîna",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "construct",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "şehitînên",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "construct",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "şehitînê",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "oblique",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "şehitînan",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "wê şehitînê",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "demonstrative",
        "oblique",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "wan şehitînan",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "demonstrative",
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "şehitînê",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "vocative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "şehitînino",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "vocative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "şehitînek",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "şehitînin",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "şehitîneke",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "construct",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "şehitînine",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "construct",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "şehitînekê",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "oblique",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "şehitîninan",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "oblique",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "şe·hi·tîn",
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gotarên bê beşa mane",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maneya vê peyvê hê nehatiye nivîsîn. Heke hûn maneya wê bizanin, kerem bikin binivîsin."
      ],
      "id": "ku-şehitîn-ku-noun-cV~yf47J"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʃɛhɪˈtiːn/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "şehitîn"
}
{
  "categories": [
    "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
    "Kurmancî",
    "Lema bi kurmancî",
    "Lêker bi kurmancî",
    "Lêkerên kurmancî bi paşgira -în",
    "Lêkerên negerguhêz bi kurmancî",
    "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi kurmancî",
    "Peyvên bêetîmolojî",
    "Rûpelên bi 1 madeyî",
    "Rûpelên bi madeyan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "şehitiyayî"
    },
    {
      "word": "şehitî"
    },
    {
      "word": "şehitok"
    }
  ],
  "etymology_text": ": Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka \"biguhêre\" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.",
  "hyphenation": "şe·hi·tîn",
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Lêker",
  "related": [
    {
      "word": "şehitandin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jêgirtin bi kurmancî",
        "Jêgirtinên ji Ciwanmerd Kulek"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              22
            ]
          ],
          "ref": "Robert Louis Stevenson, (terciman: Ciwanmerd Kulek), Meseleya Seyr a Dr. Jekyll û Mr. Hyde, Avesta, 2020, r. 25, ISBN 978-605-2246-80-1",
          "text": "...dilekî min dişehitê û dibêje serê wî ketiye belayekî mêzin."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              271,
              279
            ]
          ],
          "ref": "di bersivekê de bo nivîskarek erebê Iraqê bi navê Selîm Meterî, Kurdistannet.org, 3/2005",
          "text": "Derbarey me, bihêlin em mifayî ji ezmûn û serborên xwe werbigirin û ayindeyê xwe li gor buha û qorbaniyên xwe pilan bikin, ne li gor hez û xwaztekên dagêrkeran. Bihêlin em vê carê rojiya xwe bişikînin ji ber ku lêvên me kelajtîne û ruha me ji bo aştî, azadî û serxwebûnê şehitiye. Berî niha min gotiye ku hêj zû ye bo neteweya Kurd û damezrandina dewleta Kurdistanî, belê, eger li rojekê ji rojan netewe bixwaze wê xewnê di rastiyê de berceste bike hûn dilniya bin ku dewleta Kurdistanê ya federal, ya ku ez dixwazim, dê bi kêmayî ji bîst û dû dewletên erebistanî pêşketîtir be..."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              195,
              203
            ]
          ],
          "ref": "Evdile Koçer: Mizgîn, Şîlan, Zîlan, Evîn..., Avestakurd.net, 9/2006",
          "text": "Evînekê bide min... Da ku BAKURê dilê min xwe ji toz û dûmana ser rihê xwe daweşîne û li ber deriyê xwe evîneke Kurdistanî şîn bike... Da ku xewa BAŞÛRê dilê min heta azadiya her sê perçeyên din bişehite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "şeht bûn, felc bûn, şelalê girtin"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʃɛhɪˈtiːn/"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "Abriss"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "niederschlagen"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "drop a hint"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "blurt"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "demolition"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "felç olmak"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "felçe uğramak"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "inmek"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kaçmak"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "ağzından kaçırmak"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kavrulmak"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kaymak"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "küsmek"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "sürç"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "sürçme"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "sürçmek"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "teker meker yuvarlanmak"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "tekerlenme"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "tekerlenmek"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "sarsıntı"
    }
  ],
  "word": "şehitîn"
}

{
  "categories": [
    "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
    "Kurmancî",
    "Lema bi kurmancî",
    "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi kurmancî",
    "Navdêr bi kurmancî",
    "Navdêrên mê bi kurmancî",
    "Peyvên bêetîmolojî",
    "Rûpelên bi 1 madeyî",
    "Rûpelên bi madeyan"
  ],
  "etymology_text": ": Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka \"biguhêre\" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.",
  "forms": [
    {
      "form": "şehitîna",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "construct",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "şehitînên",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "construct",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "şehitînê",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "oblique",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "şehitînan",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "wê şehitînê",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "demonstrative",
        "oblique",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "wan şehitînan",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "demonstrative",
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "şehitînê",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "vocative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "şehitînino",
      "tags": [
        "feminine",
        "definite",
        "vocative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "şehitînek",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "şehitînin",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "şehitîneke",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "construct",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "şehitînine",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "construct",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "şehitînekê",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "oblique",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "şehitîninan",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "oblique",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "şe·hi·tîn",
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Gotarên bê beşa mane"
      ],
      "glosses": [
        "Maneya vê peyvê hê nehatiye nivîsîn. Heke hûn maneya wê bizanin, kerem bikin binivîsin."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʃɛhɪˈtiːn/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "şehitîn"
}

Download raw JSONL data for şehitîn meaning in All languages combined (5.7kB)

{
  "called_from": "XYZunsorted",
  "msg": "Unknown title: Tewîn",
  "path": [
    "şehitîn"
  ],
  "section": "Kurmancî",
  "subsection": "Tewîn",
  "title": "şehitîn",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-05 from the kuwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.