"şar" meaning in All languages combined

See şar on Wiktionary

Adjective [Kurmancî]

IPA: /ʃɑːɾ/
  1. şareza, zana, pispor, elimî, hînbûyî, fêrbûyî
    Sense id: ku-şar-ku-adj-KkjAnGPH Categories (other): Jêgirtin bi kurmancî
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Kurmancî]

IPA: /ʃɑːɾ/ Forms: şehîr, şehr
Etymology: Hevreha farisî شهر (şehr), parsî şehr (parêzgar, walî), mediya navîn exşehr avestayî xşeθre (şahnişîn, monarşî), farisiya kevn 𐎧𐏁𐏂𐎶 (xşeçem: parêzgeh, wîlayet, eyalet) û 𐎧𐏁𐏂𐎱𐎠𐎺𐎠 (xşeçepava: parêzgar, walî), hemû ji ariya kevn *xşeθre- ("hêz, desthilat"), hevreha क्षत्र (kṣatrá: hêz, ezamet) ya sanskrîtî, hemû ji proto-îranî. Peyva şah jî ji heman kokê ye. Şehir (bajar) ya tirkî, աշխարհ (eşxerh: dinya, gerdûn) ya ermenî û satrap ya gelek zimanên ewropî ji zimanên Aryayî hatine deynkirin.
  1. bajar
    Sense id: ku-şar-ku-noun-UC9wu2dv Categories (other): Jêgirtin bi kurmancî, Jêgirtinên malperan bi kurmancî
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Kopftuch [feminine] (Almanî), Schärpe [feminine] (Almanî), Tuch [feminine] (Almanî), المدينة (Erebî), baş örtüsü (Tirkî), belde (Tirkî), çelgi (Tirkî), kent (Tirkî), peştemal (Tirkî), sağım (Tirkî), site (Tirkî), şehir (Tirkî), yazma (Tirkî), zar (Tirkî), puşu (Tirkî)

Noun [Kurmancî]

IPA: /ʃɑːɾ/
Etymology: Hevreha şalê.
  1. Çarşefa ku jin xwe pê diniximînin.
    Sense id: ku-şar-ku-noun-RuwGX1M8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Binde [feminine] (Almanî)

Noun [Soranî]

  1. Bi alfabeya latînî nivîsina شار. Tags: form-of Form of: شار
    Sense id: ku-şar-ckb-noun-dN80--Ed
  2. Bi alfabeya latînî nivîsina شار.
    bajar
    Tags: form-of Form of: شار
    Sense id: ku-şar-ckb-noun-EfYxIgNF
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Zazakî]

  1. gel, xelk, mirov
    Sense id: ku-şar-zza-noun-Fun064ko
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Navdêr bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Navdêrên nêr bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Peyvên kurmancî ji proto-îranî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Proto-îranî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rûpelên bi 3 madeyan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rûpelên bi madeyan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hevşar"
    },
    {
      "word": "hevşarî"
    },
    {
      "word": "hevşarîtî"
    },
    {
      "word": "şaredar"
    },
    {
      "word": "şareza"
    },
    {
      "word": "şarik"
    },
    {
      "word": "şaristan"
    },
    {
      "word": "şaristanî"
    },
    {
      "word": "şarî"
    },
    {
      "word": "şarîtî"
    },
    {
      "word": "şarnişîn"
    },
    {
      "word": "şarnişînî"
    },
    {
      "word": "şaroçke"
    },
    {
      "word": "şarok"
    }
  ],
  "etymology_text": "Hevreha farisî شهر (şehr), parsî şehr (parêzgar, walî), mediya navîn exşehr avestayî xşeθre (şahnişîn, monarşî), farisiya kevn 𐎧𐏁𐏂𐎶 (xşeçem: parêzgeh, wîlayet, eyalet) û 𐎧𐏁𐏂𐎱𐎠𐎺𐎠 (xşeçepava: parêzgar, walî), hemû ji ariya kevn *xşeθre- (\"hêz, desthilat\"), hevreha क्षत्र (kṣatrá: hêz, ezamet) ya sanskrîtî, hemû ji proto-îranî. Peyva şah jî ji heman kokê ye. Şehir (bajar) ya tirkî, աշխարհ (eşxerh: dinya, gerdûn) ya ermenî û satrap ya gelek zimanên ewropî ji zimanên Aryayî hatine deynkirin.",
  "forms": [
    {
      "form": "şehîr"
    },
    {
      "form": "şehr"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtin bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtinên malperan bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ],
            [
              91,
              94
            ]
          ],
          "ref": "Mihemed Taha Akreyî, Şarê dila https://web.archive.org/https://www.youtube.com/watch?v=cTPCkOAVw5s arşîv",
          "text": "Şarê dila\nRabe yaramin xemila xwe bike\nGuliyên xwe berde\nkeziyên xwe şeke\nDa biçîn Dihokê, şarê dila"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bajar"
      ],
      "id": "ku-şar-ku-noun-UC9wu2dv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʃɑːɾ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Kopftuch"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schärpe"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Tuch"
    },
    {
      "lang": "Erebî",
      "lang_code": "ar",
      "word": "المدينة"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "baş örtüsü"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "belde"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "çelgi"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kent"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "peştemal"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "sağım"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "site"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "şehir"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "yazma"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "zar"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "puşu"
    }
  ],
  "word": "şar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Navdêr bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Navdêrên mê bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rûpelên bi 3 madeyan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rûpelên bi madeyan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Hevreha şalê.",
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Çarşefa ku jin xwe pê diniximînin."
      ],
      "id": "ku-şar-ku-noun-RuwGX1M8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʃɑːɾ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Binde"
    }
  ],
  "word": "şar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Rengdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtin bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Husein Muhammed axiftina kurmancekî Çewligê neqil dike, Koma \"Zimanê Kurdî\" li ser Rûnameyê 4/2013",
          "text": "Em kurd êdî şarê xwe bûne, tirk êdî nikarin me bixapînin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "şareza, zana, pispor, elimî, hînbûyî, fêrbûyî"
      ],
      "id": "ku-şar-ku-adj-KkjAnGPH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʃɑːɾ/"
    }
  ],
  "word": "şar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Koda scrîptê ya zarûrî û manûel bi soranî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bi soranî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi soranî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Navdêr bi soranî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rûpelên bi 3 madeyan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rûpelên bi madeyan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Skrîpta nestandard bi soranî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Soranî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Soranî",
  "lang_code": "ckb",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "شار"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bi alfabeya latînî nivîsina شار."
      ],
      "id": "ku-şar-ckb-noun-dN80--Ed",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "شار"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bi alfabeya latînî nivîsina شار.",
        "bajar"
      ],
      "id": "ku-şar-ckb-noun-EfYxIgNF",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "şar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bi zazakî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi zazakî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Navdêr bi zazakî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rûpelên bi 3 madeyan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rûpelên bi madeyan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Zazakî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Zazakî",
  "lang_code": "zza",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "gel, xelk, mirov"
      ],
      "id": "ku-şar-zza-noun-Fun064ko"
    }
  ],
  "word": "şar"
}
{
  "categories": [
    "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
    "Kurmancî",
    "Lema bi kurmancî",
    "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi kurmancî",
    "Navdêr bi kurmancî",
    "Navdêrên nêr bi kurmancî",
    "Peyvên kurmancî ji proto-îranî",
    "Proto-îranî",
    "Rûpelên bi 3 madeyan",
    "Rûpelên bi madeyan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hevşar"
    },
    {
      "word": "hevşarî"
    },
    {
      "word": "hevşarîtî"
    },
    {
      "word": "şaredar"
    },
    {
      "word": "şareza"
    },
    {
      "word": "şarik"
    },
    {
      "word": "şaristan"
    },
    {
      "word": "şaristanî"
    },
    {
      "word": "şarî"
    },
    {
      "word": "şarîtî"
    },
    {
      "word": "şarnişîn"
    },
    {
      "word": "şarnişînî"
    },
    {
      "word": "şaroçke"
    },
    {
      "word": "şarok"
    }
  ],
  "etymology_text": "Hevreha farisî شهر (şehr), parsî şehr (parêzgar, walî), mediya navîn exşehr avestayî xşeθre (şahnişîn, monarşî), farisiya kevn 𐎧𐏁𐏂𐎶 (xşeçem: parêzgeh, wîlayet, eyalet) û 𐎧𐏁𐏂𐎱𐎠𐎺𐎠 (xşeçepava: parêzgar, walî), hemû ji ariya kevn *xşeθre- (\"hêz, desthilat\"), hevreha क्षत्र (kṣatrá: hêz, ezamet) ya sanskrîtî, hemû ji proto-îranî. Peyva şah jî ji heman kokê ye. Şehir (bajar) ya tirkî, աշխարհ (eşxerh: dinya, gerdûn) ya ermenî û satrap ya gelek zimanên ewropî ji zimanên Aryayî hatine deynkirin.",
  "forms": [
    {
      "form": "şehîr"
    },
    {
      "form": "şehr"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jêgirtin bi kurmancî",
        "Jêgirtinên malperan bi kurmancî"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ],
            [
              91,
              94
            ]
          ],
          "ref": "Mihemed Taha Akreyî, Şarê dila https://web.archive.org/https://www.youtube.com/watch?v=cTPCkOAVw5s arşîv",
          "text": "Şarê dila\nRabe yaramin xemila xwe bike\nGuliyên xwe berde\nkeziyên xwe şeke\nDa biçîn Dihokê, şarê dila"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bajar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʃɑːɾ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Kopftuch"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schärpe"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Tuch"
    },
    {
      "lang": "Erebî",
      "lang_code": "ar",
      "word": "المدينة"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "baş örtüsü"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "belde"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "çelgi"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kent"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "peştemal"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "sağım"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "site"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "şehir"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "yazma"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "zar"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "puşu"
    }
  ],
  "word": "şar"
}

{
  "categories": [
    "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
    "Kurmancî",
    "Lema bi kurmancî",
    "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi kurmancî",
    "Navdêr bi kurmancî",
    "Navdêrên mê bi kurmancî",
    "Rûpelên bi 3 madeyan",
    "Rûpelên bi madeyan"
  ],
  "etymology_text": "Hevreha şalê.",
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Çarşefa ku jin xwe pê diniximînin."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʃɑːɾ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Binde"
    }
  ],
  "word": "şar"
}

{
  "categories": [
    "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
    "Kurmancî"
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Rengdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jêgirtin bi kurmancî"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Husein Muhammed axiftina kurmancekî Çewligê neqil dike, Koma \"Zimanê Kurdî\" li ser Rûnameyê 4/2013",
          "text": "Em kurd êdî şarê xwe bûne, tirk êdî nikarin me bixapînin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "şareza, zana, pispor, elimî, hînbûyî, fêrbûyî"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʃɑːɾ/"
    }
  ],
  "word": "şar"
}

{
  "categories": [
    "Koda scrîptê ya zarûrî û manûel bi soranî",
    "Lema bi soranî",
    "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi soranî",
    "Navdêr bi soranî",
    "Rûpelên bi 3 madeyan",
    "Rûpelên bi madeyan",
    "Skrîpta nestandard bi soranî",
    "Soranî"
  ],
  "lang": "Soranî",
  "lang_code": "ckb",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "شار"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bi alfabeya latînî nivîsina شار."
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "شار"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bi alfabeya latînî nivîsina شار.",
        "bajar"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "şar"
}

{
  "categories": [
    "Lema bi zazakî",
    "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi zazakî",
    "Navdêr bi zazakî",
    "Rûpelên bi 3 madeyan",
    "Rûpelên bi madeyan",
    "Zazakî"
  ],
  "lang": "Zazakî",
  "lang_code": "zza",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "gel, xelk, mirov"
      ]
    }
  ],
  "word": "şar"
}

Download raw JSONL data for şar meaning in All languages combined (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-26 from the kuwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (a4e883e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.