"그러나" meaning in All languages combined

See 그러나 on Wiktionary

Adverb [한국어]

IPA: [kɯɾʌ̹na̠] [SK-Standard, Seoul] Audio: Ko-그러나.ogg
  1. 앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.
    Sense id: ko-그러나-ko-adv-zY3DKF-L
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.): 그렇지만, 그래도 Translations (앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.): а (고대교회슬라브어), ac (고대영어), adder (고대프로이센어), 𐌰𐌺 (고트어), ωστόσο (ostóso) (그리스어), μολαταύτα (molatáfta) (그리스어), εντούτοις (edútis) (그리스어), όμως (ómos) (그리스어), μα (ma) (그리스어), maar (네덜란드어), echter (네덜란드어), ma (노비알), men (덴마크어), aber (독일어), bet (라트갈레어), bet (라트비아어), но (no) (러시아어), а (러시아어), однако (러시아어), ma (로망슈어), però (로망슈어), dar (루마니아어), o (리투아니아어), iżda (몰타어), imma (몰타어), хәйер (바슈키르어), nhưng (베트남어), но (불가리아어), mar (서프리지아어), utan (스웨덴어), pero (스페인어), ale (슬로바키아어), avšak (슬로바키아어), a (슬로베니아어), ampak (슬로베니아어), مگر (신드어), لكن (lākin, lākinna) (아랍어), բայց (bayts) (아르메니아어), ach (아일랜드어), maar (아프리칸스어), аха (압하스어), ent (에스토니아어), aga (에스토니아어), sed (에스페란토), tamen (에스페란토), but (영어), مگر (우르두어), اما (우르두어), ma (이탈리아어), però (이탈리아어), tuttavia (이탈리아어), namun (shikashi) (인도네시아어), მაგრამ (조지아어), hoeng (좡어), 可是 (kěshì) (중국어), 但是 (dànshì) (중국어), 不过 [Simplified Chinese] (중국어), 不過 (búguò) [Traditional Chinese] (중국어), 하ᄫᅡᆯ리 (찌아찌아어), ale (체코어), jenže (체코어), бірақ (카자흐어), però (카탈루냐어), بهڵام (쿠르드어), ههروهها (쿠르드어), แต่ (타이어), вале (타지크어), әмма (타타르어), ämma [Latin] (타타르어), ama (터키어), اما (âmma) (페르시아어), با این حال (ba in hâl) (페르시아어), مگر (페르시아어), mas (포르투갈어), porém (포르투갈어), ahpw (폰페이어), ale (폴란드어), mais (프랑스어), mutta (핀란드어), vaan (핀란드어), de (헝가리어), viszont (헝가리어), hanem (헝가리어), azonban (헝가리어), pedig (헝가리어), אבל (aval) (히브리어), אולם (ulam) (히브리어), אך (akh) (히브리어), ברם (bram) (히브리어), मगर (힌디어), किन्तु (힌디어)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "표준어 단일어부사",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "한국어 IPA 발음이 포함된 낱말",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "한국어",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "부사",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "그녀는 못생겼지만 그러나 마음은 비단같다."
        }
      ],
      "glosses": [
        "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사."
      ],
      "id": "ko-그러나-ko-adv-zY3DKF-L"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ko-그러나.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/Ko-그러나.ogg/Ko-그러나.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ko-그러나.ogg"
    },
    {
      "ipa": "[kɯɾʌ̹na̠]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangul": "[그러나]"
    },
    {
      "roman": "geureona",
      "tags": [
        "revised",
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "roman": "geuleona",
      "tags": [
        "revised",
        "romanization",
        "transliteration"
      ]
    },
    {
      "roman": "kŭrŏna",
      "tags": [
        "McCune-Reischauer"
      ]
    },
    {
      "roman": "kulena",
      "tags": [
        "Yale",
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "그렇지만"
    },
    {
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "그래도"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "고대교회슬라브어",
      "lang_code": "cu",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "а"
    },
    {
      "lang": "고대영어",
      "lang_code": "ang",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ac"
    },
    {
      "lang": "고트어",
      "lang_code": "got",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "𐌰𐌺"
    },
    {
      "lang": "고대프로이센어",
      "lang_code": "prg",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "adder"
    },
    {
      "lang": "그리스어",
      "lang_code": "el",
      "roman": "ostóso",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ωστόσο"
    },
    {
      "lang": "그리스어",
      "lang_code": "el",
      "roman": "molatáfta",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "μολαταύτα"
    },
    {
      "lang": "그리스어",
      "lang_code": "el",
      "roman": "edútis",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "εντούτοις"
    },
    {
      "lang": "그리스어",
      "lang_code": "el",
      "roman": "ómos",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "όμως"
    },
    {
      "lang": "그리스어",
      "lang_code": "el",
      "roman": "ma",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "μα"
    },
    {
      "lang": "네덜란드어",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "maar"
    },
    {
      "lang": "네덜란드어",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "echter"
    },
    {
      "lang": "노비알",
      "lang_code": "nov",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ma"
    },
    {
      "lang": "덴마크어",
      "lang_code": "da",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "men"
    },
    {
      "lang": "독일어",
      "lang_code": "de",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "aber"
    },
    {
      "lang": "라트갈레어",
      "lang_code": "bat-ltg",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "bet"
    },
    {
      "lang": "라트비아어",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "bet"
    },
    {
      "lang": "러시아어",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "no",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "но"
    },
    {
      "lang": "러시아어",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "а"
    },
    {
      "lang": "러시아어",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "однако"
    },
    {
      "lang": "로망슈어",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ma"
    },
    {
      "lang": "로망슈어",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "però"
    },
    {
      "lang": "루마니아어",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "dar"
    },
    {
      "lang": "리투아니아어",
      "lang_code": "lt",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "o"
    },
    {
      "lang": "몰타어",
      "lang_code": "mt",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "iżda"
    },
    {
      "lang": "몰타어",
      "lang_code": "mt",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "imma"
    },
    {
      "lang": "바슈키르어",
      "lang_code": "ba",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "хәйер"
    },
    {
      "lang": "베트남어",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "nhưng"
    },
    {
      "lang": "불가리아어",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "но"
    },
    {
      "lang": "서프리지아어",
      "lang_code": "fy",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "mar"
    },
    {
      "lang": "스웨덴어",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "utan"
    },
    {
      "lang": "슬로바키아어",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ale"
    },
    {
      "lang": "슬로바키아어",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "avšak"
    },
    {
      "lang": "슬로베니아어",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "a"
    },
    {
      "lang": "슬로베니아어",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ampak"
    },
    {
      "lang": "신드어",
      "lang_code": "sd",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "مگر"
    },
    {
      "lang": "아랍어",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "lākin, lākinna",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "لكن"
    },
    {
      "lang": "아르메니아어",
      "lang_code": "hy",
      "roman": "bayts",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "բայց"
    },
    {
      "lang": "아일랜드어",
      "lang_code": "ga",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ach"
    },
    {
      "lang": "아프리칸스어",
      "lang_code": "af",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "maar"
    },
    {
      "lang": "압하스어",
      "lang_code": "ab",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "аха"
    },
    {
      "lang": "에스토니아어",
      "lang_code": "et",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ent"
    },
    {
      "lang": "에스토니아어",
      "lang_code": "et",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "aga"
    },
    {
      "lang": "스페인어",
      "lang_code": "es",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "pero"
    },
    {
      "lang": "에스페란토",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "sed"
    },
    {
      "lang": "에스페란토",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "tamen"
    },
    {
      "lang": "영어",
      "lang_code": "en",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "but"
    },
    {
      "lang": "우르두어",
      "lang_code": "ur",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "مگر"
    },
    {
      "lang": "우르두어",
      "lang_code": "ur",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "اما"
    },
    {
      "lang": "이탈리아어",
      "lang_code": "it",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ma"
    },
    {
      "lang": "이탈리아어",
      "lang_code": "it",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "però"
    },
    {
      "lang": "이탈리아어",
      "lang_code": "it",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "tuttavia"
    },
    {
      "lang": "인도네시아어",
      "lang_code": "id",
      "roman": "shikashi",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "namun"
    },
    {
      "lang": "조지아어",
      "lang_code": "ka",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "მაგრამ"
    },
    {
      "lang": "중국어",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "kěshì",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "可是"
    },
    {
      "lang": "중국어",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "dànshì",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "但是"
    },
    {
      "lang": "중국어",
      "lang_code": "zh",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "不过"
    },
    {
      "lang": "중국어",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "búguò",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "不過"
    },
    {
      "lang": "좡어",
      "lang_code": "za",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "hoeng"
    },
    {
      "lang": "찌아찌아어",
      "lang_code": "cia",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "하ᄫᅡᆯ리"
    },
    {
      "lang": "체코어",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ale"
    },
    {
      "lang": "체코어",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "jenže"
    },
    {
      "lang": "카자흐어",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "бірақ"
    },
    {
      "lang": "카탈루냐어",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "però"
    },
    {
      "lang": "쿠르드어",
      "lang_code": "ku",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "بهڵام"
    },
    {
      "lang": "쿠르드어",
      "lang_code": "ku",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ههروهها"
    },
    {
      "lang": "타이어",
      "lang_code": "th",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "แต่"
    },
    {
      "lang": "타지크어",
      "lang_code": "tg",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "вале"
    },
    {
      "lang": "타타르어",
      "lang_code": "tt",
      "raw_tags": [
        "키릴"
      ],
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "әмма"
    },
    {
      "lang": "타타르어",
      "lang_code": "tt",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "tags": [
        "Latin"
      ],
      "word": "ämma"
    },
    {
      "lang": "터키어",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ama"
    },
    {
      "lang": "페르시아어",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "âmma",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "اما"
    },
    {
      "lang": "페르시아어",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "ba in hâl",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "با این حال"
    },
    {
      "lang": "페르시아어",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "مگر"
    },
    {
      "lang": "포르투갈어",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "mas"
    },
    {
      "lang": "포르투갈어",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "porém"
    },
    {
      "lang": "폰페이어",
      "lang_code": "pon",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ahpw"
    },
    {
      "lang": "폴란드어",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ale"
    },
    {
      "lang": "프랑스어",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "mais"
    },
    {
      "lang": "핀란드어",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "mutta"
    },
    {
      "lang": "핀란드어",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "vaan"
    },
    {
      "lang": "헝가리어",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "de"
    },
    {
      "lang": "헝가리어",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "viszont"
    },
    {
      "lang": "헝가리어",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "hanem"
    },
    {
      "lang": "헝가리어",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "azonban"
    },
    {
      "lang": "헝가리어",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "pedig"
    },
    {
      "lang": "히브리어",
      "lang_code": "he",
      "roman": "aval",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "אבל"
    },
    {
      "lang": "히브리어",
      "lang_code": "he",
      "roman": "ulam",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "אולם"
    },
    {
      "lang": "히브리어",
      "lang_code": "he",
      "roman": "akh",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "אך"
    },
    {
      "lang": "히브리어",
      "lang_code": "he",
      "roman": "bram",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ברם"
    },
    {
      "lang": "힌디어",
      "lang_code": "hi",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "मगर"
    },
    {
      "lang": "힌디어",
      "lang_code": "hi",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "किन्तु"
    }
  ],
  "word": "그러나"
}
{
  "categories": [
    "표준어 단일어부사",
    "한국어 IPA 발음이 포함된 낱말"
  ],
  "lang": "한국어",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "부사",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "그녀는 못생겼지만 그러나 마음은 비단같다."
        }
      ],
      "glosses": [
        "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ko-그러나.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/Ko-그러나.ogg/Ko-그러나.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ko-그러나.ogg"
    },
    {
      "ipa": "[kɯɾʌ̹na̠]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangul": "[그러나]"
    },
    {
      "roman": "geureona",
      "tags": [
        "revised",
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "roman": "geuleona",
      "tags": [
        "revised",
        "romanization",
        "transliteration"
      ]
    },
    {
      "roman": "kŭrŏna",
      "tags": [
        "McCune-Reischauer"
      ]
    },
    {
      "roman": "kulena",
      "tags": [
        "Yale",
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "그렇지만"
    },
    {
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "그래도"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "고대교회슬라브어",
      "lang_code": "cu",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "а"
    },
    {
      "lang": "고대영어",
      "lang_code": "ang",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ac"
    },
    {
      "lang": "고트어",
      "lang_code": "got",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "𐌰𐌺"
    },
    {
      "lang": "고대프로이센어",
      "lang_code": "prg",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "adder"
    },
    {
      "lang": "그리스어",
      "lang_code": "el",
      "roman": "ostóso",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ωστόσο"
    },
    {
      "lang": "그리스어",
      "lang_code": "el",
      "roman": "molatáfta",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "μολαταύτα"
    },
    {
      "lang": "그리스어",
      "lang_code": "el",
      "roman": "edútis",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "εντούτοις"
    },
    {
      "lang": "그리스어",
      "lang_code": "el",
      "roman": "ómos",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "όμως"
    },
    {
      "lang": "그리스어",
      "lang_code": "el",
      "roman": "ma",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "μα"
    },
    {
      "lang": "네덜란드어",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "maar"
    },
    {
      "lang": "네덜란드어",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "echter"
    },
    {
      "lang": "노비알",
      "lang_code": "nov",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ma"
    },
    {
      "lang": "덴마크어",
      "lang_code": "da",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "men"
    },
    {
      "lang": "독일어",
      "lang_code": "de",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "aber"
    },
    {
      "lang": "라트갈레어",
      "lang_code": "bat-ltg",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "bet"
    },
    {
      "lang": "라트비아어",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "bet"
    },
    {
      "lang": "러시아어",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "no",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "но"
    },
    {
      "lang": "러시아어",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "а"
    },
    {
      "lang": "러시아어",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "однако"
    },
    {
      "lang": "로망슈어",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ma"
    },
    {
      "lang": "로망슈어",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "però"
    },
    {
      "lang": "루마니아어",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "dar"
    },
    {
      "lang": "리투아니아어",
      "lang_code": "lt",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "o"
    },
    {
      "lang": "몰타어",
      "lang_code": "mt",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "iżda"
    },
    {
      "lang": "몰타어",
      "lang_code": "mt",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "imma"
    },
    {
      "lang": "바슈키르어",
      "lang_code": "ba",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "хәйер"
    },
    {
      "lang": "베트남어",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "nhưng"
    },
    {
      "lang": "불가리아어",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "но"
    },
    {
      "lang": "서프리지아어",
      "lang_code": "fy",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "mar"
    },
    {
      "lang": "스웨덴어",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "utan"
    },
    {
      "lang": "슬로바키아어",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ale"
    },
    {
      "lang": "슬로바키아어",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "avšak"
    },
    {
      "lang": "슬로베니아어",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "a"
    },
    {
      "lang": "슬로베니아어",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ampak"
    },
    {
      "lang": "신드어",
      "lang_code": "sd",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "مگر"
    },
    {
      "lang": "아랍어",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "lākin, lākinna",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "لكن"
    },
    {
      "lang": "아르메니아어",
      "lang_code": "hy",
      "roman": "bayts",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "բայց"
    },
    {
      "lang": "아일랜드어",
      "lang_code": "ga",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ach"
    },
    {
      "lang": "아프리칸스어",
      "lang_code": "af",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "maar"
    },
    {
      "lang": "압하스어",
      "lang_code": "ab",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "аха"
    },
    {
      "lang": "에스토니아어",
      "lang_code": "et",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ent"
    },
    {
      "lang": "에스토니아어",
      "lang_code": "et",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "aga"
    },
    {
      "lang": "스페인어",
      "lang_code": "es",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "pero"
    },
    {
      "lang": "에스페란토",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "sed"
    },
    {
      "lang": "에스페란토",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "tamen"
    },
    {
      "lang": "영어",
      "lang_code": "en",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "but"
    },
    {
      "lang": "우르두어",
      "lang_code": "ur",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "مگر"
    },
    {
      "lang": "우르두어",
      "lang_code": "ur",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "اما"
    },
    {
      "lang": "이탈리아어",
      "lang_code": "it",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ma"
    },
    {
      "lang": "이탈리아어",
      "lang_code": "it",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "però"
    },
    {
      "lang": "이탈리아어",
      "lang_code": "it",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "tuttavia"
    },
    {
      "lang": "인도네시아어",
      "lang_code": "id",
      "roman": "shikashi",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "namun"
    },
    {
      "lang": "조지아어",
      "lang_code": "ka",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "მაგრამ"
    },
    {
      "lang": "중국어",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "kěshì",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "可是"
    },
    {
      "lang": "중국어",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "dànshì",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "但是"
    },
    {
      "lang": "중국어",
      "lang_code": "zh",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "不过"
    },
    {
      "lang": "중국어",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "búguò",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "不過"
    },
    {
      "lang": "좡어",
      "lang_code": "za",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "hoeng"
    },
    {
      "lang": "찌아찌아어",
      "lang_code": "cia",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "하ᄫᅡᆯ리"
    },
    {
      "lang": "체코어",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ale"
    },
    {
      "lang": "체코어",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "jenže"
    },
    {
      "lang": "카자흐어",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "бірақ"
    },
    {
      "lang": "카탈루냐어",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "però"
    },
    {
      "lang": "쿠르드어",
      "lang_code": "ku",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "بهڵام"
    },
    {
      "lang": "쿠르드어",
      "lang_code": "ku",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ههروهها"
    },
    {
      "lang": "타이어",
      "lang_code": "th",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "แต่"
    },
    {
      "lang": "타지크어",
      "lang_code": "tg",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "вале"
    },
    {
      "lang": "타타르어",
      "lang_code": "tt",
      "raw_tags": [
        "키릴"
      ],
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "әмма"
    },
    {
      "lang": "타타르어",
      "lang_code": "tt",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "tags": [
        "Latin"
      ],
      "word": "ämma"
    },
    {
      "lang": "터키어",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ama"
    },
    {
      "lang": "페르시아어",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "âmma",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "اما"
    },
    {
      "lang": "페르시아어",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "ba in hâl",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "با این حال"
    },
    {
      "lang": "페르시아어",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "مگر"
    },
    {
      "lang": "포르투갈어",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "mas"
    },
    {
      "lang": "포르투갈어",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "porém"
    },
    {
      "lang": "폰페이어",
      "lang_code": "pon",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ahpw"
    },
    {
      "lang": "폴란드어",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ale"
    },
    {
      "lang": "프랑스어",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "mais"
    },
    {
      "lang": "핀란드어",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "mutta"
    },
    {
      "lang": "핀란드어",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "vaan"
    },
    {
      "lang": "헝가리어",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "de"
    },
    {
      "lang": "헝가리어",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "viszont"
    },
    {
      "lang": "헝가리어",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "hanem"
    },
    {
      "lang": "헝가리어",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "azonban"
    },
    {
      "lang": "헝가리어",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "pedig"
    },
    {
      "lang": "히브리어",
      "lang_code": "he",
      "roman": "aval",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "אבל"
    },
    {
      "lang": "히브리어",
      "lang_code": "he",
      "roman": "ulam",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "אולם"
    },
    {
      "lang": "히브리어",
      "lang_code": "he",
      "roman": "akh",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "אך"
    },
    {
      "lang": "히브리어",
      "lang_code": "he",
      "roman": "bram",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ברם"
    },
    {
      "lang": "힌디어",
      "lang_code": "hi",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "मगर"
    },
    {
      "lang": "힌디어",
      "lang_code": "hi",
      "sense": "앞에 말한 사실과 다른 또는 반대되는 내용을 뒤에 말할 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "किन्तु"
    }
  ],
  "word": "그러나"
}

Download raw JSONL data for 그러나 meaning in All languages combined (17.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the kowiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.