"그런데" meaning in 한국어

See 그런데 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: [kɯɾʌ̹nde̞] [SK-Standard, Seoul] Audio: Ko-그런데.ogg
  1. 앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.
    Sense id: ko-그런데-ko-adv-nH1B9LZ2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.): pero (unknown), а (고대교회슬라브어), but (영어), however (영어), while (영어), anyway (영어), apropos (영어), by the way (영어), though (영어), 然るに (일본어), しかるに (일본어), ところで (일본어), 而して (일본어), しかして (일본어), 扨 (일본어), 偖 (일본어), さて (일본어), それで (일본어), 可是 (kěshì) (중국어), 不過 (중국어), 不过 (búguò) (중국어), 但是 (dànshì) (중국어), 只是 (zhǐshì) (중국어), (ér) (중국어), (rán) (중국어), 然而 (ránér) (중국어), cependant (프랑스어), toutefois (프랑스어), mais (프랑스어), donc (프랑스어), attendant (프랑스어), en effet (프랑스어), d’ailleurs (프랑스어), pedig (헝가리어)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "한국어 IPA 발음이 포함된 낱말",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "한국어 단일어부사",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "한국어 접속부사",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "한국어",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "부사",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "사람들은 오랫동안 집단 수준의 인과가 필연성을 지닌다고 믿어 왔다. 그런데 집단 수준의 인과를 필연적인 것이 아니라 개연적인 것으로 파악해야 한다고 주장하는 사람들이 있다."
        },
        {
          "text": "준말: 근데"
        }
      ],
      "glosses": [
        "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사."
      ],
      "id": "ko-그런데-ko-adv-nH1B9LZ2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ko-그런데.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/Ko-그런데.ogg/Ko-그런데.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ko-그런데.ogg"
    },
    {
      "ipa": "[kɯɾʌ̹nde̞]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangul": "[그런데]"
    },
    {
      "roman": "geureonde",
      "tags": [
        "revised",
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "roman": "geuleonde",
      "tags": [
        "revised",
        "romanization",
        "transliteration"
      ]
    },
    {
      "roman": "kŭrŏndaë",
      "tags": [
        "McCune-Reischauer"
      ]
    },
    {
      "roman": "kulentey",
      "tags": [
        "Yale",
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "고대교회슬라브어",
      "lang_code": "cu",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "а"
    },
    {
      "lang": "unknown",
      "lang_code": "unknown",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "pero"
    },
    {
      "lang": "영어",
      "lang_code": "en",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "but"
    },
    {
      "lang": "영어",
      "lang_code": "en",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "however"
    },
    {
      "lang": "영어",
      "lang_code": "en",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "while"
    },
    {
      "lang": "영어",
      "lang_code": "en",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "anyway"
    },
    {
      "lang": "영어",
      "lang_code": "en",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "apropos"
    },
    {
      "lang": "영어",
      "lang_code": "en",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "by the way"
    },
    {
      "lang": "영어",
      "lang_code": "en",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "though"
    },
    {
      "lang": "일본어",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "然るに"
    },
    {
      "lang": "일본어",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "しかるに"
    },
    {
      "lang": "일본어",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ところで"
    },
    {
      "lang": "일본어",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "而して"
    },
    {
      "lang": "일본어",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "しかして"
    },
    {
      "lang": "일본어",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "扨"
    },
    {
      "lang": "일본어",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "偖"
    },
    {
      "lang": "일본어",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "さて"
    },
    {
      "lang": "일본어",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "それで"
    },
    {
      "lang": "중국어",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "kěshì",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "可是"
    },
    {
      "lang": "중국어",
      "lang_code": "zh",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "不過"
    },
    {
      "lang": "중국어",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "búguò",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "不过"
    },
    {
      "lang": "중국어",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "dànshì",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "但是"
    },
    {
      "lang": "중국어",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "zhǐshì",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "只是"
    },
    {
      "lang": "중국어",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "ér",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "而"
    },
    {
      "lang": "중국어",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "rán",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "然"
    },
    {
      "lang": "중국어",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "ránér",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "然而"
    },
    {
      "lang": "프랑스어",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "cependant"
    },
    {
      "lang": "프랑스어",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "toutefois"
    },
    {
      "lang": "프랑스어",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "mais"
    },
    {
      "lang": "프랑스어",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "donc"
    },
    {
      "lang": "프랑스어",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "attendant"
    },
    {
      "lang": "프랑스어",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "en effet"
    },
    {
      "lang": "프랑스어",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "d’ailleurs"
    },
    {
      "lang": "헝가리어",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "pedig"
    }
  ],
  "word": "그런데"
}
{
  "categories": [
    "한국어 IPA 발음이 포함된 낱말",
    "한국어 단일어부사",
    "한국어 접속부사"
  ],
  "lang": "한국어",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "부사",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "사람들은 오랫동안 집단 수준의 인과가 필연성을 지닌다고 믿어 왔다. 그런데 집단 수준의 인과를 필연적인 것이 아니라 개연적인 것으로 파악해야 한다고 주장하는 사람들이 있다."
        },
        {
          "text": "준말: 근데"
        }
      ],
      "glosses": [
        "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ko-그런데.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/Ko-그런데.ogg/Ko-그런데.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ko-그런데.ogg"
    },
    {
      "ipa": "[kɯɾʌ̹nde̞]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangul": "[그런데]"
    },
    {
      "roman": "geureonde",
      "tags": [
        "revised",
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "roman": "geuleonde",
      "tags": [
        "revised",
        "romanization",
        "transliteration"
      ]
    },
    {
      "roman": "kŭrŏndaë",
      "tags": [
        "McCune-Reischauer"
      ]
    },
    {
      "roman": "kulentey",
      "tags": [
        "Yale",
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "고대교회슬라브어",
      "lang_code": "cu",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "а"
    },
    {
      "lang": "unknown",
      "lang_code": "unknown",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "pero"
    },
    {
      "lang": "영어",
      "lang_code": "en",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "but"
    },
    {
      "lang": "영어",
      "lang_code": "en",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "however"
    },
    {
      "lang": "영어",
      "lang_code": "en",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "while"
    },
    {
      "lang": "영어",
      "lang_code": "en",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "anyway"
    },
    {
      "lang": "영어",
      "lang_code": "en",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "apropos"
    },
    {
      "lang": "영어",
      "lang_code": "en",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "by the way"
    },
    {
      "lang": "영어",
      "lang_code": "en",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "though"
    },
    {
      "lang": "일본어",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "然るに"
    },
    {
      "lang": "일본어",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "しかるに"
    },
    {
      "lang": "일본어",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "ところで"
    },
    {
      "lang": "일본어",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "而して"
    },
    {
      "lang": "일본어",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "しかして"
    },
    {
      "lang": "일본어",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "扨"
    },
    {
      "lang": "일본어",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "偖"
    },
    {
      "lang": "일본어",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "さて"
    },
    {
      "lang": "일본어",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "それで"
    },
    {
      "lang": "중국어",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "kěshì",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "可是"
    },
    {
      "lang": "중국어",
      "lang_code": "zh",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "不過"
    },
    {
      "lang": "중국어",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "búguò",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "不过"
    },
    {
      "lang": "중국어",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "dànshì",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "但是"
    },
    {
      "lang": "중국어",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "zhǐshì",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "只是"
    },
    {
      "lang": "중국어",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "ér",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "而"
    },
    {
      "lang": "중국어",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "rán",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "然"
    },
    {
      "lang": "중국어",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "ránér",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "然而"
    },
    {
      "lang": "프랑스어",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "cependant"
    },
    {
      "lang": "프랑스어",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "toutefois"
    },
    {
      "lang": "프랑스어",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "mais"
    },
    {
      "lang": "프랑스어",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "donc"
    },
    {
      "lang": "프랑스어",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "attendant"
    },
    {
      "lang": "프랑스어",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "en effet"
    },
    {
      "lang": "프랑스어",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "d’ailleurs"
    },
    {
      "lang": "헝가리어",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "앞서 말한 내용과 관련하여서 이야기를 다른 쪽으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.",
      "word": "pedig"
    }
  ],
  "word": "그런데"
}

Download raw JSONL data for 그런데 meaning in 한국어 (7.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 한국어 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the kowiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.