"tara" meaning in All languages combined

See tara on Wiktionary

Noun [アイヌ語]

  1. 俵。
    Sense id: ja-tara-ain-noun-zk4qTPyH
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 日本語由来",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語_日本語借用語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "日本語 俵(たわら) からの借用語"
  ],
  "lang": "アイヌ語",
  "lang_code": "ain",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "アマㇺ タラ ネ チキ サケ ネ チキ アホㇰ ア アホㇰ ア ヒネ オラン\namam tara ne ciki sake ne ciki a=hok a a=hok a hine oran\n米俵や酒やらを私は買いに買いました。すると、"
        },
        {
          "text": "アコユビ・/イワンタラ・/ブイカレ・/サケカルカド・/アヲモンモモ・\na=kor yupi / iwan tara / puykare / sake kar katu / a=omommomo\n兄さんが/6 つの俵を/倉から出して/酒を作る様子は/かくかくしかじか。"
        },
        {
          "text": "ウサ サケ ウサ タラ ウサ イミ ウサ イヨイペ ネ チキ アヤㇷ゚テ 。\nusa sake usa tara usa imi usa iyoype ne ciki a=yapte.\n酒でも俵でも着物でも食器でも陸に上げた。"
        },
        {
          "text": "チㇷ゚シㇰテノ カネ ウサ ウイマㇺ トノト ウイマㇺ タラ\ncipsikteno kane usa uymam tonoto uymam tara\n舟いっぱいに交易で得た酒や俵や"
        },
        {
          "ref": "(供養)して私は来たのですよ 貝澤とぅるしの (1969), “3-4 ウエペケㇾ「オコッコ チャペ アライケ」(化け猫を私は退治した)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "ウサ ポンタラ ネ ヤッカ タㇷ゚ネ イキアン ワ エカン ナ」\nusa pon tara ne yakka tapne iki=an wa ek=an na\n小さな俵であれ、 このように"
        }
      ],
      "glosses": [
        "俵。"
      ],
      "id": "ja-tara-ain-noun-zk4qTPyH",
      "ruby": [
        [
          "俵",
          "たわら"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "tara"
}
{
  "categories": [
    "アイヌ語",
    "アイヌ語 名詞",
    "アイヌ語 国際音声記号あり",
    "アイヌ語 日本語由来",
    "アイヌ語_日本語借用語"
  ],
  "etymology_texts": [
    "日本語 俵(たわら) からの借用語"
  ],
  "lang": "アイヌ語",
  "lang_code": "ain",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "アマㇺ タラ ネ チキ サケ ネ チキ アホㇰ ア アホㇰ ア ヒネ オラン\namam tara ne ciki sake ne ciki a=hok a a=hok a hine oran\n米俵や酒やらを私は買いに買いました。すると、"
        },
        {
          "text": "アコユビ・/イワンタラ・/ブイカレ・/サケカルカド・/アヲモンモモ・\na=kor yupi / iwan tara / puykare / sake kar katu / a=omommomo\n兄さんが/6 つの俵を/倉から出して/酒を作る様子は/かくかくしかじか。"
        },
        {
          "text": "ウサ サケ ウサ タラ ウサ イミ ウサ イヨイペ ネ チキ アヤㇷ゚テ 。\nusa sake usa tara usa imi usa iyoype ne ciki a=yapte.\n酒でも俵でも着物でも食器でも陸に上げた。"
        },
        {
          "text": "チㇷ゚シㇰテノ カネ ウサ ウイマㇺ トノト ウイマㇺ タラ\ncipsikteno kane usa uymam tonoto uymam tara\n舟いっぱいに交易で得た酒や俵や"
        },
        {
          "ref": "(供養)して私は来たのですよ 貝澤とぅるしの (1969), “3-4 ウエペケㇾ「オコッコ チャペ アライケ」(化け猫を私は退治した)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "ウサ ポンタラ ネ ヤッカ タㇷ゚ネ イキアン ワ エカン ナ」\nusa pon tara ne yakka tapne iki=an wa ek=an na\n小さな俵であれ、 このように"
        }
      ],
      "glosses": [
        "俵。"
      ],
      "ruby": [
        [
          "俵",
          "たわら"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "tara"
}

Download raw JSONL data for tara meaning in All languages combined (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the jawiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.