See return on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "国際音声記号あり", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語 動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語 国際音声記号あり", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語 音声リンクがある語句", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語_アングロ・ノルマン語由来", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語_中世ラテン語由来", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語_中英語由来", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語_古フランス語由来", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "中英語returnen, retornen < アングロ・ノルマン語returner < 古フランス語retourner, retorner (>フランス語: retourner) < 中世ラテン語retornare < re- + tornare" ], "forms": [ { "form": "returns", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "returning", "tags": [ "present", "participle" ] }, { "form": "returned", "tags": [ "past" ] } ], "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語 他動詞", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "~を返す、戻す。~を返却する。" ], "id": "ja-return-en-verb-YWCcoZin", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語 自動詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1888年, Oscar Wilde, \"The Nightingale and the Rose\" Oscar Wilde. \"The Happy Prince and Other Tales\". March 1910. Seventh Impression. London. (Project Gutenberg. Release Date: March 29, 2015. https://www.gutenberg.org/files/902/902-h/902-h.htm)", "text": "So he returned to his room and pulled out a great dusty book, and began to read.", "translation": "そして、彼は自室へ戻り、大きなほこりまみれの本を取り出し、読み始めた。" }, { "ref": "1888年, Oscar Wilde, \"The Nightingale and the Rose\" Oscar Wilde. \"The Happy Prince and Other Tales\". March 1910. Seventh Impression. London. (Project Gutenberg. Release Date: March 29, 2015. https://www.gutenberg.org/files/902/902-h/902-h.htm)", "text": "そして、彼は自室へ戻り、大きなほこりまみれの本を取り出し、読み始めた。" }, { "ref": "1915年, John Buchan. \"The Thirty-nine Steps\" John Buchan. \"The Thirty-nine Steps\". 1915. (Project Gutenberg. Release Date: June, 1996. Last updated: October 30, 2018. http://www.gutenberg.org/files/558/558-h/558-h.htm)", "text": "He returned in five minutes with a whitish face.", "translation": "五分後、蒼白な顔をして彼が戻ってきた。" }, { "ref": "1915年, John Buchan. \"The Thirty-nine Steps\" John Buchan. \"The Thirty-nine Steps\". 1915. (Project Gutenberg. Release Date: June, 1996. Last updated: October 30, 2018. http://www.gutenberg.org/files/558/558-h/558-h.htm)", "text": "五分後、蒼白な顔をして彼が戻ってきた。" } ], "glosses": [ "戻る。帰る。戻って来る。帰って来る。" ], "id": "ja-return-en-verb-6jFoBN2l", "tags": [ "intransitive" ] }, { "examples": [ { "ref": "\"But to return to my story.\"", "text": "さて、ここで話を戻すと" } ], "glosses": [ "議論等において、元の話題に戻す。" ], "id": "ja-return-en-verb-EcT-Niiz" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語 ゲーム", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語 スポーツ", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "リターンする。" ], "id": "ja-return-en-verb-2xpm2f-e", "raw_tags": [ "ゲーム" ], "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語 テニス", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "リターンする。", "(テニス)相手のサーブを受けてボールを打つこと。" ], "id": "ja-return-en-verb-qoa8G36H" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語 カードゲーム", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "return a trump" } ], "glosses": [ "相手の出した手に応じて切り札を切ること。" ], "id": "ja-return-en-verb-LqWT9IOm", "raw_tags": [ "トランプで" ], "topics": [ "cards" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語 クリケット", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "相手の出した手に応じて切り札を切ること。", "(クリケット)フィールドのどこかからウィケットキーパー等にボールを投げ返すこと。" ], "id": "ja-return-en-verb-hHu8QLKb" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語 情報技術", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "呼び出された関数やサブルーチンから元の呼んだプログラムへ戻すこと。" ], "id": "ja-return-en-verb-FSoTrWVN", "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語 他動詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1900年, L. Frank Baum, \"The Wonderful Wizard of Oz\" L. Frank Baum. \"The Wonderful Wizard of Oz\". 1900. (Project Gutenberg. Release Date: February, 1993. Most recently updated: October 19, 2020. https://www.gutenberg.org/files/55/55-h/55-h.htm)", "text": "“Why, I guess so,” Dorothy answered. “It would be as easy as to give the Scarecrow brains.” “True,” the Tin Woodman returned.", "translation": "ドロシーは「ええと、たぶんそうだと思う。」「それは、カカシに脳みそをあげるのと同じくらい簡単なことでしょう。」と答えた。「まさしく」とブリキの木こりが返した。" }, { "ref": "1900年, L. Frank Baum, \"The Wonderful Wizard of Oz\" L. Frank Baum. \"The Wonderful Wizard of Oz\". 1900. (Project Gutenberg. Release Date: February, 1993. Most recently updated: October 19, 2020. https://www.gutenberg.org/files/55/55-h/55-h.htm)", "text": "ドロシーは「ええと、たぶんそうだと思う。」「それは、カカシに脳みそをあげるのと同じくらい簡単なことでしょう。」と答えた。「まさしく」とブリキの木こりが返した。" } ], "glosses": [ "~と返答する。答える。返す。" ], "id": "ja-return-en-verb-LyBbZ29O", "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɹɪˈtɜːn" }, { "ipa": "ɹɪˈtɝn" }, { "audio": "en-us-return.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/En-us-return.ogg/En-us-return.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-return.ogg", "raw_tags": [ "音声(米)" ] }, { "audio": "en-au-return.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-au-return.ogg/En-au-return.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-au-return.ogg", "raw_tags": [ "音声(豪)" ] } ], "word": "return" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "国際音声記号あり", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語 名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語 国際音声記号あり", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語 音声リンクがある語句", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語_アングロ・ノルマン語由来", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語_中世ラテン語由来", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語_中英語由来", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語_古フランス語由来", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "中英語returnen, retornen < アングロ・ノルマン語returner < 古フランス語retourner, retorner (>フランス語: retourner) < 中世ラテン語retornare < re- + tornare" ], "forms": [ { "form": "returns", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "返すこと、返却。" ], "id": "ja-return-en-noun-t~RbpsWX" }, { "glosses": [ "往復切符。" ], "id": "ja-return-en-noun-VIO-1nX~" }, { "glosses": [ "(欠陥等による)返却物。" ], "id": "ja-return-en-noun-5n4Poq3T" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語 金融", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "\"It yielded a return of 5%...\"", "translation": "それは、5%の収益を生ずる。" } ], "glosses": [ "投資の損益。" ], "id": "ja-return-en-noun-mHFaoJXA", "topics": [ "finance" ] }, { "glosses": [ "所得申告。" ], "id": "ja-return-en-noun-GrJWdP~S" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語 情報技術", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "リターン。" ], "id": "ja-return-en-noun-DFMld96d", "topics": [ "computing" ] }, { "glosses": [ "リターン。", "キャリッジ・リターン。既存の行を終わらせ改行すること" ], "id": "ja-return-en-noun-dcNftwX7" }, { "glosses": [ "リターン。", "呼ばれたプロセスを呼んだプロセスに戻すこと。" ], "id": "ja-return-en-noun-KuRacAlN" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語 スポーツ", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "リターン。" ], "id": "ja-return-en-noun-DFMld96d1", "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語 アメリカンフットボール", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "リターン。", "(アメリカンフットボール)パントの後、ボールを捕って、相手チームの方へ戻すこと。" ], "id": "ja-return-en-noun-3n2EQyTl" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語 クリケット", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "リターン。", "(クリケット)ウィケットキーパーへの野手からの返球。" ], "id": "ja-return-en-noun-rJ-ep1ZG" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɹɪˈtɜːn" }, { "ipa": "ɹɪˈtɝn" }, { "audio": "en-us-return.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/En-us-return.ogg/En-us-return.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-return.ogg", "raw_tags": [ "音声(米)" ] }, { "audio": "en-au-return.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-au-return.ogg/En-au-return.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-au-return.ogg", "raw_tags": [ "音声(豪)" ] } ], "word": "return" }
{ "categories": [ "国際音声記号あり", "英語", "英語 動詞", "英語 国際音声記号あり", "英語 音声リンクがある語句", "英語_アングロ・ノルマン語由来", "英語_中世ラテン語由来", "英語_中英語由来", "英語_古フランス語由来" ], "etymology_texts": [ "中英語returnen, retornen < アングロ・ノルマン語returner < 古フランス語retourner, retorner (>フランス語: retourner) < 中世ラテン語retornare < re- + tornare" ], "forms": [ { "form": "returns", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "returning", "tags": [ "present", "participle" ] }, { "form": "returned", "tags": [ "past" ] } ], "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "英語 他動詞" ], "glosses": [ "~を返す、戻す。~を返却する。" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "英語 自動詞" ], "examples": [ { "ref": "1888年, Oscar Wilde, \"The Nightingale and the Rose\" Oscar Wilde. \"The Happy Prince and Other Tales\". March 1910. Seventh Impression. London. (Project Gutenberg. Release Date: March 29, 2015. https://www.gutenberg.org/files/902/902-h/902-h.htm)", "text": "So he returned to his room and pulled out a great dusty book, and began to read.", "translation": "そして、彼は自室へ戻り、大きなほこりまみれの本を取り出し、読み始めた。" }, { "ref": "1888年, Oscar Wilde, \"The Nightingale and the Rose\" Oscar Wilde. \"The Happy Prince and Other Tales\". March 1910. Seventh Impression. London. (Project Gutenberg. Release Date: March 29, 2015. https://www.gutenberg.org/files/902/902-h/902-h.htm)", "text": "そして、彼は自室へ戻り、大きなほこりまみれの本を取り出し、読み始めた。" }, { "ref": "1915年, John Buchan. \"The Thirty-nine Steps\" John Buchan. \"The Thirty-nine Steps\". 1915. (Project Gutenberg. Release Date: June, 1996. Last updated: October 30, 2018. http://www.gutenberg.org/files/558/558-h/558-h.htm)", "text": "He returned in five minutes with a whitish face.", "translation": "五分後、蒼白な顔をして彼が戻ってきた。" }, { "ref": "1915年, John Buchan. \"The Thirty-nine Steps\" John Buchan. \"The Thirty-nine Steps\". 1915. (Project Gutenberg. Release Date: June, 1996. Last updated: October 30, 2018. http://www.gutenberg.org/files/558/558-h/558-h.htm)", "text": "五分後、蒼白な顔をして彼が戻ってきた。" } ], "glosses": [ "戻る。帰る。戻って来る。帰って来る。" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "examples": [ { "ref": "\"But to return to my story.\"", "text": "さて、ここで話を戻すと" } ], "glosses": [ "議論等において、元の話題に戻す。" ] }, { "categories": [ "英語 ゲーム", "英語 スポーツ" ], "glosses": [ "リターンする。" ], "raw_tags": [ "ゲーム" ], "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ "英語 テニス" ], "glosses": [ "リターンする。", "(テニス)相手のサーブを受けてボールを打つこと。" ] }, { "categories": [ "英語 カードゲーム" ], "examples": [ { "text": "return a trump" } ], "glosses": [ "相手の出した手に応じて切り札を切ること。" ], "raw_tags": [ "トランプで" ], "topics": [ "cards" ] }, { "categories": [ "英語 クリケット" ], "glosses": [ "相手の出した手に応じて切り札を切ること。", "(クリケット)フィールドのどこかからウィケットキーパー等にボールを投げ返すこと。" ] }, { "categories": [ "英語 情報技術" ], "glosses": [ "呼び出された関数やサブルーチンから元の呼んだプログラムへ戻すこと。" ], "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ "英語 他動詞" ], "examples": [ { "ref": "1900年, L. Frank Baum, \"The Wonderful Wizard of Oz\" L. Frank Baum. \"The Wonderful Wizard of Oz\". 1900. (Project Gutenberg. Release Date: February, 1993. Most recently updated: October 19, 2020. https://www.gutenberg.org/files/55/55-h/55-h.htm)", "text": "“Why, I guess so,” Dorothy answered. “It would be as easy as to give the Scarecrow brains.” “True,” the Tin Woodman returned.", "translation": "ドロシーは「ええと、たぶんそうだと思う。」「それは、カカシに脳みそをあげるのと同じくらい簡単なことでしょう。」と答えた。「まさしく」とブリキの木こりが返した。" }, { "ref": "1900年, L. Frank Baum, \"The Wonderful Wizard of Oz\" L. Frank Baum. \"The Wonderful Wizard of Oz\". 1900. (Project Gutenberg. Release Date: February, 1993. Most recently updated: October 19, 2020. https://www.gutenberg.org/files/55/55-h/55-h.htm)", "text": "ドロシーは「ええと、たぶんそうだと思う。」「それは、カカシに脳みそをあげるのと同じくらい簡単なことでしょう。」と答えた。「まさしく」とブリキの木こりが返した。" } ], "glosses": [ "~と返答する。答える。返す。" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɹɪˈtɜːn" }, { "ipa": "ɹɪˈtɝn" }, { "audio": "en-us-return.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/En-us-return.ogg/En-us-return.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-return.ogg", "raw_tags": [ "音声(米)" ] }, { "audio": "en-au-return.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-au-return.ogg/En-au-return.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-au-return.ogg", "raw_tags": [ "音声(豪)" ] } ], "word": "return" } { "categories": [ "国際音声記号あり", "英語", "英語 名詞", "英語 国際音声記号あり", "英語 音声リンクがある語句", "英語_アングロ・ノルマン語由来", "英語_中世ラテン語由来", "英語_中英語由来", "英語_古フランス語由来" ], "etymology_texts": [ "中英語returnen, retornen < アングロ・ノルマン語returner < 古フランス語retourner, retorner (>フランス語: retourner) < 中世ラテン語retornare < re- + tornare" ], "forms": [ { "form": "returns", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "返すこと、返却。" ] }, { "glosses": [ "往復切符。" ] }, { "glosses": [ "(欠陥等による)返却物。" ] }, { "categories": [ "英語 金融" ], "examples": [ { "text": "\"It yielded a return of 5%...\"", "translation": "それは、5%の収益を生ずる。" } ], "glosses": [ "投資の損益。" ], "topics": [ "finance" ] }, { "glosses": [ "所得申告。" ] }, { "categories": [ "英語 情報技術" ], "glosses": [ "リターン。" ], "topics": [ "computing" ] }, { "glosses": [ "リターン。", "キャリッジ・リターン。既存の行を終わらせ改行すること" ] }, { "glosses": [ "リターン。", "呼ばれたプロセスを呼んだプロセスに戻すこと。" ] }, { "categories": [ "英語 スポーツ" ], "glosses": [ "リターン。" ], "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ "英語 アメリカンフットボール" ], "glosses": [ "リターン。", "(アメリカンフットボール)パントの後、ボールを捕って、相手チームの方へ戻すこと。" ] }, { "categories": [ "英語 クリケット" ], "glosses": [ "リターン。", "(クリケット)ウィケットキーパーへの野手からの返球。" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɹɪˈtɜːn" }, { "ipa": "ɹɪˈtɝn" }, { "audio": "en-us-return.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/En-us-return.ogg/En-us-return.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-return.ogg", "raw_tags": [ "音声(米)" ] }, { "audio": "en-au-return.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-au-return.ogg/En-au-return.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-au-return.ogg", "raw_tags": [ "音声(豪)" ] } ], "word": "return" }
Download raw JSONL data for return meaning in All languages combined (7.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the jawiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.