"nek" meaning in All languages combined

See nek on Wiktionary

Particle [アイヌ語]

  1. 〜ぞ。〜よ。〜ぜ。
    Sense id: ja-nek-ain-particle-aOhWngd3
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [エスペラント]

  1. …も~ない。(否定を並列するのに使用。英語のnorに近い。)
    Sense id: ja-nek-eo-conj-~Xr9h-Mj
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 助詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 助詞 終助詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 終助詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "アイヌ語",
  "lang_code": "ain",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "助詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(の肉)を切り取り、たくさん集めて、「それいっぱいに、たくさん入れたなら、たいそう裕福になるぞ」と思って、たくさん入れて、その上に立った。 平賀さだも (1969), “8-8 パナンペペナンペ「アッケテㇰ ホプニ」(帆立貝、飛んだ)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "akketek hem yan hi ne an hi kusu “akketek hasa” sekor kane hawean akusu atketek hasa hi kusu oro un hunpe ca a ca a hine “oro esikte poronno tas e=omare yakne poronno e=epirka nek” kusu yaynu kus poronno omare hine oraun kasi ta as hine ,.\nホタテも寄り上がっていたので、「ホタテよ口を開け」と言うとホタテが口を開いたので、そこへクジラ"
        },
        {
          "text": "“okimne san wa nep ka a=eranak pe isam ya?” sekor hawean akusu “nep ka a=eranak pe ka isam ruwe ne” sekor ne okimne san paskur hawean akusu nea okimne san hike “eani un opisne ek wa nep ka a=eranak pe isam ya?” sekor hawan akusu “nep ka a=eranak pe ka isam korka a=eranak pe akkari tasi a=eyaysampepokas hike taan okkaypo sinrit oruspe nu ka somo ki no omanan wa tasi sino a=eyaysanpepokas hike ne nek” sekor hawean kor ora suy ukohopi hopunpa hine isam hike “mak ne hine hawas?.\n「山から下りてきて何も心配ごとはないですか」と、言うと、「何も心配事はないです」と、山から下りてきたカラスが言うと、山から下りてきた方が、「あなたのほうは、浜から来て何も心配事はないですか」と、言うと、「何も心配事もないけれど、心配事以上に、私が心を痛めているのは、この男は先祖の事に関することを、聞きもしないで歩き回っていることこそ、私は本当に心配していることなのです。」このように言うと、また別れて飛び去ってしまいましたが、「どうしてそんなことを言うのだろう。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "〜ぞ。〜よ。〜ぜ。"
      ],
      "id": "ja-nek-ain-particle-aOhWngd3"
    }
  ],
  "word": "nek"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "エスペラント",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "エスペラント 基本語根第1類",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "エスペラント 接続詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "エスペラント",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "接続詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Pri Japanio (1941), Eŭgeno Lanti",
          "text": "Fakte ĝi estas malriĉa lando, kie estas nekoro, nekfero, nek aliaj gravaj mintavoloj.",
          "translation": "実際、それ(日本)は資源に乏しい土地で、そこには金も鉄もその他重要な鉱物もない。"
        },
        {
          "ref": "Pri Japanio (1941), Eŭgeno Lanti",
          "text": "実際、それ(日本)は資源に乏しい土地で、そこには金も鉄もその他重要な鉱物もない。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "…も~ない。(否定を並列するのに使用。英語のnorに近い。)"
      ],
      "id": "ja-nek-eo-conj-~Xr9h-Mj"
    }
  ],
  "word": "nek"
}
{
  "categories": [
    "アイヌ語",
    "アイヌ語 助詞",
    "アイヌ語 助詞 終助詞",
    "アイヌ語 国際音声記号あり",
    "アイヌ語 終助詞"
  ],
  "lang": "アイヌ語",
  "lang_code": "ain",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "助詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(の肉)を切り取り、たくさん集めて、「それいっぱいに、たくさん入れたなら、たいそう裕福になるぞ」と思って、たくさん入れて、その上に立った。 平賀さだも (1969), “8-8 パナンペペナンペ「アッケテㇰ ホプニ」(帆立貝、飛んだ)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "akketek hem yan hi ne an hi kusu “akketek hasa” sekor kane hawean akusu atketek hasa hi kusu oro un hunpe ca a ca a hine “oro esikte poronno tas e=omare yakne poronno e=epirka nek” kusu yaynu kus poronno omare hine oraun kasi ta as hine ,.\nホタテも寄り上がっていたので、「ホタテよ口を開け」と言うとホタテが口を開いたので、そこへクジラ"
        },
        {
          "text": "“okimne san wa nep ka a=eranak pe isam ya?” sekor hawean akusu “nep ka a=eranak pe ka isam ruwe ne” sekor ne okimne san paskur hawean akusu nea okimne san hike “eani un opisne ek wa nep ka a=eranak pe isam ya?” sekor hawan akusu “nep ka a=eranak pe ka isam korka a=eranak pe akkari tasi a=eyaysampepokas hike taan okkaypo sinrit oruspe nu ka somo ki no omanan wa tasi sino a=eyaysanpepokas hike ne nek” sekor hawean kor ora suy ukohopi hopunpa hine isam hike “mak ne hine hawas?.\n「山から下りてきて何も心配ごとはないですか」と、言うと、「何も心配事はないです」と、山から下りてきたカラスが言うと、山から下りてきた方が、「あなたのほうは、浜から来て何も心配事はないですか」と、言うと、「何も心配事もないけれど、心配事以上に、私が心を痛めているのは、この男は先祖の事に関することを、聞きもしないで歩き回っていることこそ、私は本当に心配していることなのです。」このように言うと、また別れて飛び去ってしまいましたが、「どうしてそんなことを言うのだろう。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "〜ぞ。〜よ。〜ぜ。"
      ]
    }
  ],
  "word": "nek"
}

{
  "categories": [
    "エスペラント",
    "エスペラント 基本語根第1類",
    "エスペラント 接続詞"
  ],
  "lang": "エスペラント",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "接続詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Pri Japanio (1941), Eŭgeno Lanti",
          "text": "Fakte ĝi estas malriĉa lando, kie estas nekoro, nekfero, nek aliaj gravaj mintavoloj.",
          "translation": "実際、それ(日本)は資源に乏しい土地で、そこには金も鉄もその他重要な鉱物もない。"
        },
        {
          "ref": "Pri Japanio (1941), Eŭgeno Lanti",
          "text": "実際、それ(日本)は資源に乏しい土地で、そこには金も鉄もその他重要な鉱物もない。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "…も~ない。(否定を並列するのに使用。英語のnorに近い。)"
      ]
    }
  ],
  "word": "nek"
}

Download raw JSONL data for nek meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-15 from the jawiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (2de260d and c8c706e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.