"-ig" meaning in All languages combined

See -ig on Wiktionary

Suffix [ハンガリー語]

  1. …まで、…に至るまで。
    Sense id: ja--ig-hu-suffix-3AJTGuOF Categories (other): ハンガリー語 例文あり
  2. …まで、…になるまで。
    Sense id: ja--ig-hu-suffix-B77yKr2F Categories (other): ハンガリー語 例文あり, ハンガリー語 時間 Topics: time
  3. …の間、…の期間。
    Sense id: ja--ig-hu-suffix-ud8bqhFU Categories (other): ハンガリー語 例文あり, ハンガリー語 時間 Topics: time
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ハンガリー語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ハンガリー語 例文あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ハンガリー語 国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ハンガリー語 接尾辞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ハンガリー語 格接尾辞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ハンガリー語_国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "ハンガリー語",
  "lang_code": "hu",
  "notes": [
    "母音調和等による別形はない。後舌母音の語にも前舌母音の語にも付く。",
    "以下の文のように時間や時刻が言及されている場合、上記の二つの意味(語義2と3)が曖昧になることがある:\n*:\nKét óráig maradunk. ― 私たちは二時間留まった/私たちは2時まで留まった。",
    "Két óráig maradunk. ― 私たちは二時間留まった/私たちは2時まで留まった。",
    "この曖昧さを避けるため、期間を指す場合は対格を使用し (Két órát maradunk) 、時刻を指す場合は文を言い換えることができる (Két óra múlva indulunk)。",
    "瞬間の出来事や点のような場所の場合は通常意味は明瞭である。しかし、出来事自体がしばらく続く場合、もしくは含まれるのか除外されるのか部分的に含まれるかが重要になるような場合、その境界は曖昧になる。\n*:\nSzerdáig van időd. ― 君は水曜日まで空き時間があるよ。\n*:* 除外される場合: 水曜日の午前00:01にはもう終わっている(まれに keddig 「火曜まで」という人もいる)\n*:* 部分的に含む場合: 境界は水曜日の日中のどこかにある\n*:* 全て含む場合: 水曜日は(可能ならば)丸々空いている",
    "Szerdáig van időd. ― 君は水曜日まで空き時間があるよ。\n*:* 除外される場合: 水曜日の午前00:01にはもう終わっている(まれに keddig 「火曜まで」という人もいる)\n*:* 部分的に含む場合: 境界は水曜日の日中のどこかにある\n*:* 全て含む場合: 水曜日は(可能ならば)丸々空いている",
    "除外される場合: 水曜日の午前00:01にはもう終わっている(まれに keddig 「火曜まで」という人もいる)",
    "部分的に含む場合: 境界は水曜日の日中のどこかにある",
    "全て含む場合: 水曜日は(可能ならば)丸々空いている"
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "接尾辞",
  "raw_tags": [
    "到格接尾辞"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ハンガリー語 例文あり",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ],
            [
              43,
              45
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              7
            ],
            [
              20,
              22
            ]
          ],
          "text": "Az állomásig busszal mentünk, de onnan hazáig már gyalog.",
          "translation": "私たちは駅までバスで行ったが、そこから家までは歩いた。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "…まで、…に至るまで。"
      ],
      "id": "ja--ig-hu-suffix-3AJTGuOF",
      "raw_tags": [
        "場所"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ハンガリー語 例文あり",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ハンガリー語 時間",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              4,
              6
            ]
          ],
          "text": "Ötig dolgozom.",
          "translation": "私は5時まで働きます。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "…まで、…になるまで。"
      ],
      "id": "ja--ig-hu-suffix-B77yKr2F",
      "topics": [
        "time"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ハンガリー語 例文あり",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ハンガリー語 時間",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              42
            ]
          ],
          "text": "A levél olyan hosszú volt, hogy tíz percig olvastam.",
          "translation": "その手紙はとても長くて、10分くらい読んでいた。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "…の間、…の期間。"
      ],
      "id": "ja--ig-hu-suffix-ud8bqhFU",
      "topics": [
        "time"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-ig"
}
{
  "categories": [
    "ハンガリー語",
    "ハンガリー語 例文あり",
    "ハンガリー語 国際音声記号あり",
    "ハンガリー語 接尾辞",
    "ハンガリー語 格接尾辞",
    "ハンガリー語_国際音声記号あり"
  ],
  "lang": "ハンガリー語",
  "lang_code": "hu",
  "notes": [
    "母音調和等による別形はない。後舌母音の語にも前舌母音の語にも付く。",
    "以下の文のように時間や時刻が言及されている場合、上記の二つの意味(語義2と3)が曖昧になることがある:\n*:\nKét óráig maradunk. ― 私たちは二時間留まった/私たちは2時まで留まった。",
    "Két óráig maradunk. ― 私たちは二時間留まった/私たちは2時まで留まった。",
    "この曖昧さを避けるため、期間を指す場合は対格を使用し (Két órát maradunk) 、時刻を指す場合は文を言い換えることができる (Két óra múlva indulunk)。",
    "瞬間の出来事や点のような場所の場合は通常意味は明瞭である。しかし、出来事自体がしばらく続く場合、もしくは含まれるのか除外されるのか部分的に含まれるかが重要になるような場合、その境界は曖昧になる。\n*:\nSzerdáig van időd. ― 君は水曜日まで空き時間があるよ。\n*:* 除外される場合: 水曜日の午前00:01にはもう終わっている(まれに keddig 「火曜まで」という人もいる)\n*:* 部分的に含む場合: 境界は水曜日の日中のどこかにある\n*:* 全て含む場合: 水曜日は(可能ならば)丸々空いている",
    "Szerdáig van időd. ― 君は水曜日まで空き時間があるよ。\n*:* 除外される場合: 水曜日の午前00:01にはもう終わっている(まれに keddig 「火曜まで」という人もいる)\n*:* 部分的に含む場合: 境界は水曜日の日中のどこかにある\n*:* 全て含む場合: 水曜日は(可能ならば)丸々空いている",
    "除外される場合: 水曜日の午前00:01にはもう終わっている(まれに keddig 「火曜まで」という人もいる)",
    "部分的に含む場合: 境界は水曜日の日中のどこかにある",
    "全て含む場合: 水曜日は(可能ならば)丸々空いている"
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "接尾辞",
  "raw_tags": [
    "到格接尾辞"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ハンガリー語 例文あり"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ],
            [
              43,
              45
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              7
            ],
            [
              20,
              22
            ]
          ],
          "text": "Az állomásig busszal mentünk, de onnan hazáig már gyalog.",
          "translation": "私たちは駅までバスで行ったが、そこから家までは歩いた。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "…まで、…に至るまで。"
      ],
      "raw_tags": [
        "場所"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ハンガリー語 例文あり",
        "ハンガリー語 時間"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              4,
              6
            ]
          ],
          "text": "Ötig dolgozom.",
          "translation": "私は5時まで働きます。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "…まで、…になるまで。"
      ],
      "topics": [
        "time"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ハンガリー語 例文あり",
        "ハンガリー語 時間"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              42
            ]
          ],
          "text": "A levél olyan hosszú volt, hogy tíz percig olvastam.",
          "translation": "その手紙はとても長くて、10分くらい読んでいた。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "…の間、…の期間。"
      ],
      "topics": [
        "time"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-ig"
}

Download raw JSONL data for -ig meaning in All languages combined (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-23 from the jawiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.