"鳥なき里の蝙蝠" meaning in All languages combined

See 鳥なき里の蝙蝠 on Wiktionary

Phrase [日本語]

Forms: 鳥(とり)なき里(さと)の蝙蝠(こうもり [canonical], とり, さと, こうもり
  1. 鳥がいないところでは、ただ飛べるというだけでコウモリが偉そうにする、あるいは偉そうに見えることから、ある分野に関して、本当に優れた人がいないところでは、ちょっとその分野に知識等があるだけで、その道の権威然とすることのたとえ。「鳥なき島の蝙蝠」とも。
    Sense id: ja-鳥なき里の蝙蝠-ja-phrase-GUwBmuxJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: புலி இல்லாத ஊரில் பூனை தான் இராஜா (puli illāta ūril pūṉai tāṉ irājā) (タミル語), 蜀中无大将,廖化作先锋 (中国語), 蜀中無大將,廖化當先鋒 (中国語), 山上無老虎,猴子稱大王 (中国語), 山上无老虎,猴子称大王 (中国語), 山中无好汉,猢狲称霸王 (中国語), 山中無好漢,猢猻稱霸王 (中国語)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語_ことわざ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語_成句",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "鳥(とり)なき里(さと)の蝙蝠(こうもり",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "とり"
    },
    {
      "form": "さと"
    },
    {
      "form": "こうもり"
    }
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(宮城道雄 『私の若い頃』)",
          "text": "お弟子も大分来てくれるようになり、私は昼間は箏を教えて、夜は鳥なき里のこうもりとでも言おうか、私の下手な尺八をおじさん達に教えていた。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "鳥がいないところでは、ただ飛べるというだけでコウモリが偉そうにする、あるいは偉そうに見えることから、ある分野に関して、本当に優れた人がいないところでは、ちょっとその分野に知識等があるだけで、その道の権威然とすることのたとえ。「鳥なき島の蝙蝠」とも。"
      ],
      "id": "ja-鳥なき里の蝙蝠-ja-phrase-GUwBmuxJ"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "タミル語",
      "lang_code": "ta",
      "roman": "puli illāta ūril pūṉai tāṉ irājā",
      "word": "புலி இல்லாத ஊரில் பூனை தான் இராஜா"
    },
    {
      "lang": "中国語",
      "lang_code": "zh",
      "word": "蜀中无大将,廖化作先锋"
    },
    {
      "lang": "中国語",
      "lang_code": "zh",
      "word": "蜀中無大將,廖化當先鋒"
    },
    {
      "lang": "中国語",
      "lang_code": "zh",
      "word": "山上無老虎,猴子稱大王"
    },
    {
      "lang": "中国語",
      "lang_code": "zh",
      "word": "山上无老虎,猴子称大王"
    },
    {
      "lang": "中国語",
      "lang_code": "zh",
      "word": "山中无好汉,猢狲称霸王"
    },
    {
      "lang": "中国語",
      "lang_code": "zh",
      "word": "山中無好漢,猢猻稱霸王"
    }
  ],
  "word": "鳥なき里の蝙蝠"
}
{
  "categories": [
    "日本語",
    "日本語_ことわざ",
    "日本語_成句"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "鳥(とり)なき里(さと)の蝙蝠(こうもり",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "とり"
    },
    {
      "form": "さと"
    },
    {
      "form": "こうもり"
    }
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(宮城道雄 『私の若い頃』)",
          "text": "お弟子も大分来てくれるようになり、私は昼間は箏を教えて、夜は鳥なき里のこうもりとでも言おうか、私の下手な尺八をおじさん達に教えていた。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "鳥がいないところでは、ただ飛べるというだけでコウモリが偉そうにする、あるいは偉そうに見えることから、ある分野に関して、本当に優れた人がいないところでは、ちょっとその分野に知識等があるだけで、その道の権威然とすることのたとえ。「鳥なき島の蝙蝠」とも。"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "タミル語",
      "lang_code": "ta",
      "roman": "puli illāta ūril pūṉai tāṉ irājā",
      "word": "புலி இல்லாத ஊரில் பூனை தான் இராஜா"
    },
    {
      "lang": "中国語",
      "lang_code": "zh",
      "word": "蜀中无大将,廖化作先锋"
    },
    {
      "lang": "中国語",
      "lang_code": "zh",
      "word": "蜀中無大將,廖化當先鋒"
    },
    {
      "lang": "中国語",
      "lang_code": "zh",
      "word": "山上無老虎,猴子稱大王"
    },
    {
      "lang": "中国語",
      "lang_code": "zh",
      "word": "山上无老虎,猴子称大王"
    },
    {
      "lang": "中国語",
      "lang_code": "zh",
      "word": "山中无好汉,猢狲称霸王"
    },
    {
      "lang": "中国語",
      "lang_code": "zh",
      "word": "山中無好漢,猢猻稱霸王"
    }
  ],
  "word": "鳥なき里の蝙蝠"
}

Download raw JSONL data for 鳥なき里の蝙蝠 meaning in All languages combined (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the jawiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.