See 有耶無耶 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "日本語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語 形容動詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "「もやもや」などと同様のオノマトペに対する当て字か。漢文の「有りか無しか」の音読という説は付会と考えられる。" ], "forms": [ { "form": "うやむや" } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "(夏目漱石『虞美人草』)", "text": "生きてあらんほどの自覚に、生きて受くべき有耶無耶の累を捨てたるは、雲の岫を出で、空の朝な夕なを変わると同じく、すべての拘泥を超絶したる活気である。" }, { "ref": "(澤西祐典『湯けむり』)", "text": "結局、若者たちと太田の話し合いはうやむやに終わってしまった。" } ], "glosses": [ "曖昧ではっきりとしていない様子。" ], "id": "ja-有耶無耶-ja-noun-ThXHDfr8" } ], "word": "有耶無耶" }
{ "categories": [ "日本語", "日本語 形容動詞" ], "etymology_texts": [ "「もやもや」などと同様のオノマトペに対する当て字か。漢文の「有りか無しか」の音読という説は付会と考えられる。" ], "forms": [ { "form": "うやむや" } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "(夏目漱石『虞美人草』)", "text": "生きてあらんほどの自覚に、生きて受くべき有耶無耶の累を捨てたるは、雲の岫を出で、空の朝な夕なを変わると同じく、すべての拘泥を超絶したる活気である。" }, { "ref": "(澤西祐典『湯けむり』)", "text": "結局、若者たちと太田の話し合いはうやむやに終わってしまった。" } ], "glosses": [ "曖昧ではっきりとしていない様子。" ] } ], "word": "有耶無耶" }
Download raw JSONL data for 有耶無耶 meaning in All languages combined (0.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-03 from the jawiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.