See 患得患失 on Wiktionary
{
"antonyms": [
{
"tags": [
"Traditional-Chinese"
],
"word": "公而忘私"
},
{
"tags": [
"Traditional-Chinese"
],
"word": "寵辱不驚"
},
{
"tags": [
"Simplified-Chinese"
],
"word": "宠辱不惊"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "中国語",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "中国語 国際音声記号あり",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "中国語_成句",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "広東語",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "広東語 国際音声記号あり",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "広東語_成句",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"lang": "中国語",
"lang_code": "zh",
"pos": "phrase",
"pos_title": "成句",
"senses": [
{
"glosses": [
"得られないことを心配し、得た後には失うことを心配すること。"
],
"id": "ja-患得患失-zh-phrase-cs3xgDXQ"
},
{
"glosses": [
"個人の利害や得失に対して細かくこだわること。"
],
"id": "ja-患得患失-zh-phrase-eQBiX8O3"
}
],
"sounds": [
{
"raw_tags": [
"官話",
"拼音"
],
"zh_pron": "huàndéhuànshī"
},
{
"raw_tags": [
"官話"
],
"tags": [
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄏㄨㄢˋ ㄉㄜˊ ㄏㄨㄢˋ ㄕ"
},
{
"raw_tags": [
"官話"
],
"tags": [
"Wade–Giles"
],
"zh_pron": "huan⁴ tê² huan⁴ shih¹"
},
{
"raw_tags": [
"官話"
],
"tags": [
"IPA"
],
"zh_pron": "/xwän⁵¹ tɤ³⁵ xwän⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Yale",
"romanization"
],
"zh_pron": "waan⁶ dak¹ waan⁶ sat¹"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Yale"
],
"zh_pron": "waahn dāk waahn sāt"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "waan⁶ dak¹ waan⁶ sat¹"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"ILE",
"romanization"
],
"zh_pron": "waan⁶ dak¹ waan⁶ sat¹"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "wan⁶ deg¹ wan⁶ sed¹"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"IPA"
],
"zh_pron": "/wäːn²² tɐk̚⁵ wäːn²² sɐt̚⁵/"
}
],
"synonyms": [
{
"tags": [
"Traditional-Chinese"
],
"word": "斤斤計較"
},
{
"tags": [
"Simplified-Chinese"
],
"word": "斤斤计较"
},
{
"tags": [
"Traditional-Chinese"
],
"word": "錙銖必較"
},
{
"tags": [
"Simplified-Chinese"
],
"word": "锱铢必较"
}
],
"tags": [
"idiomatic"
],
"word": "患得患失"
}
{
"antonyms": [
{
"tags": [
"Traditional-Chinese"
],
"word": "公而忘私"
},
{
"tags": [
"Traditional-Chinese"
],
"word": "寵辱不驚"
},
{
"tags": [
"Simplified-Chinese"
],
"word": "宠辱不惊"
}
],
"categories": [
"中国語",
"中国語 国際音声記号あり",
"中国語_成句",
"広東語",
"広東語 国際音声記号あり",
"広東語_成句"
],
"lang": "中国語",
"lang_code": "zh",
"pos": "phrase",
"pos_title": "成句",
"senses": [
{
"glosses": [
"得られないことを心配し、得た後には失うことを心配すること。"
]
},
{
"glosses": [
"個人の利害や得失に対して細かくこだわること。"
]
}
],
"sounds": [
{
"raw_tags": [
"官話",
"拼音"
],
"zh_pron": "huàndéhuànshī"
},
{
"raw_tags": [
"官話"
],
"tags": [
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄏㄨㄢˋ ㄉㄜˊ ㄏㄨㄢˋ ㄕ"
},
{
"raw_tags": [
"官話"
],
"tags": [
"Wade–Giles"
],
"zh_pron": "huan⁴ tê² huan⁴ shih¹"
},
{
"raw_tags": [
"官話"
],
"tags": [
"IPA"
],
"zh_pron": "/xwän⁵¹ tɤ³⁵ xwän⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Yale",
"romanization"
],
"zh_pron": "waan⁶ dak¹ waan⁶ sat¹"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Yale"
],
"zh_pron": "waahn dāk waahn sāt"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "waan⁶ dak¹ waan⁶ sat¹"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"ILE",
"romanization"
],
"zh_pron": "waan⁶ dak¹ waan⁶ sat¹"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "wan⁶ deg¹ wan⁶ sed¹"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"IPA"
],
"zh_pron": "/wäːn²² tɐk̚⁵ wäːn²² sɐt̚⁵/"
}
],
"synonyms": [
{
"tags": [
"Traditional-Chinese"
],
"word": "斤斤計較"
},
{
"tags": [
"Simplified-Chinese"
],
"word": "斤斤计较"
},
{
"tags": [
"Traditional-Chinese"
],
"word": "錙銖必較"
},
{
"tags": [
"Simplified-Chinese"
],
"word": "锱铢必较"
}
],
"tags": [
"idiomatic"
],
"word": "患得患失"
}
Download raw JSONL data for 患得患失 meaning in All languages combined (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-05 from the jawiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (ddb1505 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.