See 忌諱 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "テンプレート:pronに引数が用いられているページ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語 名詞 サ変動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語_名詞", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "きき / ※慣用読み:きい" } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "phrases": [ { "word": "忌諱に触れる" } ], "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "(『老子』徳経・淳風第57)", "text": "天下多忌諱、而民彌貧。", "translation": "世の中に禁令が多くなると、(自由な経済活動が妨げられたり、重税を課せられたりして)人民は一層貧しくなる。" }, { "ref": "(『史記』巻102・張釈之馮唐列伝第42)", "text": "良久、召唐讓曰、「公柰何眾辱我。獨無閒處乎」。唐謝曰、「鄙人不知忌諱」。", "translation": "しばらくすると、(漢の孝文帝は)馮唐を呼び出して叱った、「君は何故私を人前で辱めたのか。人のいない場所が無い訳でもあるまいに」。馮唐は陳謝した、「(私は)田舎者ゆえ、どういう行為を忌むべきか分かっておりませんでした」。" }, { "ref": "(福澤諭吉『学問のすすめ』)", "text": "およそ国民たるの分限に越えざることは忌諱を憚らずしてこれを行なひ" } ], "glosses": [ "忌み嫌うこと。畏れ避けること。「忌」も「諱」も、「いむ」の意。" ], "id": "ja-忌諱-ja-noun-~XLXGggi", "ruby": [ [ "畏", "おそ" ] ] } ], "synonyms": [ { "word": "忌避" } ], "translations": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "avoidance" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "abhorrence" } ], "word": "忌諱" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日本語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語 動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語 動詞 サ変", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "忌諱", "raw_tags": [ "サ行変格活用", "語幹" ] }, { "form": "し", "raw_tags": [ "サ行変格活用", "未然形" ] }, { "form": "せ", "raw_tags": [ "サ行変格活用", "未然形" ] }, { "form": "さ", "raw_tags": [ "サ行変格活用", "未然形" ] }, { "form": "し", "raw_tags": [ "サ行変格活用", "連用形" ] }, { "form": "する", "raw_tags": [ "サ行変格活用", "終止形" ] }, { "form": "する", "raw_tags": [ "サ行変格活用", "連体形" ] }, { "form": "すれ", "raw_tags": [ "サ行変格活用", "仮定形" ] }, { "form": "しろ", "raw_tags": [ "サ行変格活用", "命令形" ] }, { "form": "せよ", "raw_tags": [ "サ行変格活用", "命令形" ] }, { "form": "忌諱しない", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "語形", "否定" ] }, { "form": "未然形 + ない", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "結合", "否定" ] }, { "form": "忌諱せず", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "語形", "否定(古風)" ] }, { "form": "未然形 + ず", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "結合", "否定(古風)" ] }, { "form": "忌諱される", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "語形", "自発・受身\n可能・尊敬" ] }, { "form": "未然形 + れる", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "結合", "自発・受身\n可能・尊敬" ] }, { "form": "忌諱します", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "語形", "丁寧" ] }, { "form": "連用形 + ます", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "結合", "丁寧" ] }, { "form": "忌諱した", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "語形", "過去・完了・状態" ] }, { "form": "連用形 + た", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "結合", "過去・完了・状態" ] }, { "form": "忌諱する", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "語形", "言い切り" ] }, { "form": "終止形のみ", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "結合", "言い切り" ] }, { "form": "忌諱すること", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "語形", "名詞化" ] }, { "form": "連体形 + こと", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "結合", "名詞化" ] }, { "form": "忌諱すれば", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "語形", "仮定条件" ] }, { "form": "仮定形 + ば", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "結合", "仮定条件" ] }, { "form": "忌諱しろ", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "語形", "命令" ] }, { "form": "忌諱せよ", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "語形", "命令" ] }, { "form": "命令形のみ", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "結合", "命令" ] } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "(森鴎外『渋江抽斎』)", "ruby": [ [ "許多", "あまた" ], [ "障礙", "しょうがい" ], [ "漸", "ようや" ], [ "頻", "しき" ] ], "text": "わたくしはこの記事を作るに許多の障礙のあることを自覚する。それは現存の人に言い及ぼすことが漸く多くなるに従って、忌諱すべき事に撞着することもまた漸く頻りなることを免れぬからである。" } ], "glosses": [ "忌み嫌う。" ], "id": "ja-忌諱-ja-verb-Fp0JrqlZ" } ], "translations": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "abominate" } ], "word": "忌諱" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "中国語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中国語_名詞", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "中国語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "禁忌、タブー" ], "id": "ja-忌諱-zh-noun-D8gSHpW4" }, { "glosses": [ "(北方方言)酢" ], "id": "ja-忌諱-zh-noun-ICzLHguy", "ruby": [ [ "酢", "す" ] ] } ], "word": "忌諱" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "中国語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中国語_動詞", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "中国語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "glosses": [ "忌み避ける" ], "id": "ja-忌諱-zh-verb-Zc~Dxzu9", "ruby": [ [ "忌", "い" ], [ "避", "さ" ] ] }, { "glosses": [ "極力避ける" ], "id": "ja-忌諱-zh-verb-GTrCEAxT" } ], "word": "忌諱" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "朝鮮語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語_名詞", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "기휘" } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "(日本語に同じ)忌諱" ], "id": "ja-忌諱-ko-noun-vsDwQC0f" } ], "word": "忌諱" }
{ "categories": [ "中国語", "中国語_名詞" ], "lang": "中国語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "禁忌、タブー" ] }, { "glosses": [ "(北方方言)酢" ], "ruby": [ [ "酢", "す" ] ] } ], "word": "忌諱" } { "categories": [ "中国語", "中国語_動詞" ], "lang": "中国語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "glosses": [ "忌み避ける" ], "ruby": [ [ "忌", "い" ], [ "避", "さ" ] ] }, { "glosses": [ "極力避ける" ] } ], "word": "忌諱" } { "categories": [ "テンプレート:pronに引数が用いられているページ", "日本語", "日本語 名詞 サ変動詞", "日本語_名詞" ], "forms": [ { "form": "きき / ※慣用読み:きい" } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "phrases": [ { "word": "忌諱に触れる" } ], "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "(『老子』徳経・淳風第57)", "text": "天下多忌諱、而民彌貧。", "translation": "世の中に禁令が多くなると、(自由な経済活動が妨げられたり、重税を課せられたりして)人民は一層貧しくなる。" }, { "ref": "(『史記』巻102・張釈之馮唐列伝第42)", "text": "良久、召唐讓曰、「公柰何眾辱我。獨無閒處乎」。唐謝曰、「鄙人不知忌諱」。", "translation": "しばらくすると、(漢の孝文帝は)馮唐を呼び出して叱った、「君は何故私を人前で辱めたのか。人のいない場所が無い訳でもあるまいに」。馮唐は陳謝した、「(私は)田舎者ゆえ、どういう行為を忌むべきか分かっておりませんでした」。" }, { "ref": "(福澤諭吉『学問のすすめ』)", "text": "およそ国民たるの分限に越えざることは忌諱を憚らずしてこれを行なひ" } ], "glosses": [ "忌み嫌うこと。畏れ避けること。「忌」も「諱」も、「いむ」の意。" ], "ruby": [ [ "畏", "おそ" ] ] } ], "synonyms": [ { "word": "忌避" } ], "translations": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "avoidance" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "abhorrence" } ], "word": "忌諱" } { "categories": [ "日本語", "日本語 動詞", "日本語 動詞 サ変" ], "forms": [ { "form": "忌諱", "raw_tags": [ "サ行変格活用", "語幹" ] }, { "form": "し", "raw_tags": [ "サ行変格活用", "未然形" ] }, { "form": "せ", "raw_tags": [ "サ行変格活用", "未然形" ] }, { "form": "さ", "raw_tags": [ "サ行変格活用", "未然形" ] }, { "form": "し", "raw_tags": [ "サ行変格活用", "連用形" ] }, { "form": "する", "raw_tags": [ "サ行変格活用", "終止形" ] }, { "form": "する", "raw_tags": [ "サ行変格活用", "連体形" ] }, { "form": "すれ", "raw_tags": [ "サ行変格活用", "仮定形" ] }, { "form": "しろ", "raw_tags": [ "サ行変格活用", "命令形" ] }, { "form": "せよ", "raw_tags": [ "サ行変格活用", "命令形" ] }, { "form": "忌諱しない", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "語形", "否定" ] }, { "form": "未然形 + ない", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "結合", "否定" ] }, { "form": "忌諱せず", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "語形", "否定(古風)" ] }, { "form": "未然形 + ず", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "結合", "否定(古風)" ] }, { "form": "忌諱される", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "語形", "自発・受身\n可能・尊敬" ] }, { "form": "未然形 + れる", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "結合", "自発・受身\n可能・尊敬" ] }, { "form": "忌諱します", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "語形", "丁寧" ] }, { "form": "連用形 + ます", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "結合", "丁寧" ] }, { "form": "忌諱した", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "語形", "過去・完了・状態" ] }, { "form": "連用形 + た", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "結合", "過去・完了・状態" ] }, { "form": "忌諱する", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "語形", "言い切り" ] }, { "form": "終止形のみ", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "結合", "言い切り" ] }, { "form": "忌諱すること", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "語形", "名詞化" ] }, { "form": "連体形 + こと", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "結合", "名詞化" ] }, { "form": "忌諱すれば", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "語形", "仮定条件" ] }, { "form": "仮定形 + ば", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "結合", "仮定条件" ] }, { "form": "忌諱しろ", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "語形", "命令" ] }, { "form": "忌諱せよ", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "語形", "命令" ] }, { "form": "命令形のみ", "raw_tags": [ "各活用形の基礎的な結合例", "結合", "命令" ] } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "(森鴎外『渋江抽斎』)", "ruby": [ [ "許多", "あまた" ], [ "障礙", "しょうがい" ], [ "漸", "ようや" ], [ "頻", "しき" ] ], "text": "わたくしはこの記事を作るに許多の障礙のあることを自覚する。それは現存の人に言い及ぼすことが漸く多くなるに従って、忌諱すべき事に撞着することもまた漸く頻りなることを免れぬからである。" } ], "glosses": [ "忌み嫌う。" ] } ], "translations": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "abominate" } ], "word": "忌諱" } { "categories": [ "朝鮮語", "朝鮮語_名詞" ], "forms": [ { "form": "기휘" } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "(日本語に同じ)忌諱" ] } ], "word": "忌諱" }
Download raw JSONL data for 忌諱 meaning in All languages combined (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the jawiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.