"羊頭狗肉" meaning in 日本語

See 羊頭狗肉 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

  1. 見かけを飾って内実をごまかす事。見かけに中身が伴わない事。
    Sense id: ja-羊頭狗肉-ja-phrase-ZNMonq8u
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 牛頭馬肉, 見掛け倒し Translations: cry wine and sell vinegar (英語), bait and switch (英語)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "四字熟語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "故事成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語_成句",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "由来 仏典",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "拈華微笑(以心伝心)の故事における釈迦を、「羊の頭を看板に飾っておきながら、実際に売っているのは狗(犬)の肉であるようなものだ」と批判した故事「羊頭を懸けて狗肉を売る」の略。(南宋時代の禅書『無門関』より)"
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "related": [
    {
      "word": "牛頭馬肉"
    },
    {
      "word": "見掛け倒し"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              207,
              211
            ]
          ],
          "ref": "(太宰治『「老ハイデルベルヒ」序』)",
          "text": "竹村書房主は沈思のあげく、かうしたらどうでせう、この紙不足の折に兩書とも再版などは、とても出來るものではありませんし、この二つの著書から特に著者の氣にいりの同じ匂ひの作品ばかりを寄せ集めて一本にまとめたら、といふ意見を提出した。戰時下の、自肅再版形式とでも稱すべきか。著者もよろこんで贊意を表した。いまだ兩書を讀まぬ人だけが、買ふとよい。兩書を讀んだ人も、この新しい編輯に依つて讀み直したいと思つたら、買ふがよい。羊頭狗肉ではないつもりだ。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "見かけを飾って内実をごまかす事。見かけに中身が伴わない事。"
      ],
      "id": "ja-羊頭狗肉-ja-phrase-ZNMonq8u"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "word": "cry wine and sell vinegar"
    },
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "word": "bait and switch"
    }
  ],
  "word": "羊頭狗肉"
}
{
  "categories": [
    "四字熟語",
    "故事成語",
    "日本語",
    "日本語_成句",
    "由来 仏典"
  ],
  "etymology_texts": [
    "拈華微笑(以心伝心)の故事における釈迦を、「羊の頭を看板に飾っておきながら、実際に売っているのは狗(犬)の肉であるようなものだ」と批判した故事「羊頭を懸けて狗肉を売る」の略。(南宋時代の禅書『無門関』より)"
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "related": [
    {
      "word": "牛頭馬肉"
    },
    {
      "word": "見掛け倒し"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              207,
              211
            ]
          ],
          "ref": "(太宰治『「老ハイデルベルヒ」序』)",
          "text": "竹村書房主は沈思のあげく、かうしたらどうでせう、この紙不足の折に兩書とも再版などは、とても出來るものではありませんし、この二つの著書から特に著者の氣にいりの同じ匂ひの作品ばかりを寄せ集めて一本にまとめたら、といふ意見を提出した。戰時下の、自肅再版形式とでも稱すべきか。著者もよろこんで贊意を表した。いまだ兩書を讀まぬ人だけが、買ふとよい。兩書を讀んだ人も、この新しい編輯に依つて讀み直したいと思つたら、買ふがよい。羊頭狗肉ではないつもりだ。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "見かけを飾って内実をごまかす事。見かけに中身が伴わない事。"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "word": "cry wine and sell vinegar"
    },
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "word": "bait and switch"
    }
  ],
  "word": "羊頭狗肉"
}

Download raw JSONL data for 羊頭狗肉 meaning in 日本語 (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日本語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the jawiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.