"うつせみ" meaning in 古典日本語

See うつせみ in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. この世の人間。
    Sense id: ja-うつせみ-ojp-noun-sl~Y0EJa
  2. この世、現世。
    Sense id: ja-うつせみ-ojp-noun-KoplTzNo
  3. 世間。
    Sense id: ja-うつせみ-ojp-noun-fj1zLUHo
  4. 蝉の抜け殻。また、蝉。
    Sense id: ja-うつせみ-ojp-noun-vlGZv99g
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "古典日本語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古典日本語 名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "日本語",
      "lang_code": "ja",
      "word": "うつせみ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "「うつそみ」の転訛 < 「うつし」(現し) + 「おみ」(臣)"
  ],
  "lang": "古典日本語",
  "lang_code": "ojp",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              44
            ]
          ],
          "ref": "(『万葉集』巻一・13)",
          "text": "高山波 雲根火雄男志等 耳梨與 相諍競伎 神代従 如此尓有良之 古昔母 然尓有許曽 虚蝉毛 嬬乎 相挌良思吉",
          "translation": "香久山は畝傍山を愛しく思って耳成山と争った。神代からこんな風だったらしい。昔もこんなだからこそ、今を生きる人も妻を巡って争うのであろう。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "この世の人間。"
      ],
      "id": "ja-うつせみ-ojp-noun-sl~Y0EJa"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "ref": "(『万葉集』巻四・729)",
          "text": "玉有者 手二母将巻乎 欝瞻乃 世人有者 手二巻難石",
          "translation": "もしもあなたが腕飾りならばこの手にずっと巻き付けておきたいが、あなたは生身の人間なので手に巻くことができない。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "この世、現世。"
      ],
      "id": "ja-うつせみ-ojp-noun-KoplTzNo"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "ref": "(『万葉集』巻十四・3456)",
          "text": "宇都世美能 夜蘇許登乃敝波 思氣久等母 安良蘇比可祢弖 安乎許登奈須那",
          "translation": "世間の色々な噂がどんなに多く立っても、煩わしさに堪えかねて、(あなたと恋仲である)私のことを口外しないでください。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "世間。"
      ],
      "id": "ja-うつせみ-ojp-noun-fj1zLUHo"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "ref": "(山口誓子)",
          "text": "空蝉を 妹が手にせり 欲しと思ふ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "蝉の抜け殻。また、蝉。"
      ],
      "id": "ja-うつせみ-ojp-noun-vlGZv99g",
      "ruby": [
        [
          "蝉",
          "せみ"
        ],
        [
          "抜",
          "ぬ"
        ],
        [
          "殻",
          "がら"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "うつせみ"
}
{
  "categories": [
    "古典日本語",
    "古典日本語 名詞"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "日本語",
      "lang_code": "ja",
      "word": "うつせみ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "「うつそみ」の転訛 < 「うつし」(現し) + 「おみ」(臣)"
  ],
  "lang": "古典日本語",
  "lang_code": "ojp",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              44
            ]
          ],
          "ref": "(『万葉集』巻一・13)",
          "text": "高山波 雲根火雄男志等 耳梨與 相諍競伎 神代従 如此尓有良之 古昔母 然尓有許曽 虚蝉毛 嬬乎 相挌良思吉",
          "translation": "香久山は畝傍山を愛しく思って耳成山と争った。神代からこんな風だったらしい。昔もこんなだからこそ、今を生きる人も妻を巡って争うのであろう。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "この世の人間。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "ref": "(『万葉集』巻四・729)",
          "text": "玉有者 手二母将巻乎 欝瞻乃 世人有者 手二巻難石",
          "translation": "もしもあなたが腕飾りならばこの手にずっと巻き付けておきたいが、あなたは生身の人間なので手に巻くことができない。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "この世、現世。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "ref": "(『万葉集』巻十四・3456)",
          "text": "宇都世美能 夜蘇許登乃敝波 思氣久等母 安良蘇比可祢弖 安乎許登奈須那",
          "translation": "世間の色々な噂がどんなに多く立っても、煩わしさに堪えかねて、(あなたと恋仲である)私のことを口外しないでください。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "世間。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "ref": "(山口誓子)",
          "text": "空蝉を 妹が手にせり 欲しと思ふ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "蝉の抜け殻。また、蝉。"
      ],
      "ruby": [
        [
          "蝉",
          "せみ"
        ],
        [
          "抜",
          "ぬ"
        ],
        [
          "殻",
          "がら"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "うつせみ"
}

Download raw JSONL data for うつせみ meaning in 古典日本語 (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 古典日本語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the jawiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.