"onne" meaning in アイヌ語

See onne in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. 古くなる。年老いている。
    Sense id: ja-onne-ain-verb-VJ76nuQs Categories (other): アイヌ語 引用あり
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 自動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "アイヌ語",
  "lang_code": "ain",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "アイヌ語 引用あり",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "ref": "貝澤とぅるしの (1969), “2-9 ウエペケㇾ「オンネ ニス」(古い臼)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "onne wa eci=eywanke eaykap a kor eci=ye hike mak ne hine a=kor nispa ek kuskeraypo moto a=nu hawe ne.” sekor hawean kor.",
          "translation": "古くなって使えなくなったとお前たちは言っていたが、どういうわけか私たちのニㇱパが来てくれたお陰で、わけを聞くことができた」と言いました。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              1
            ]
          ],
          "ref": "平賀さだも (1969), “7-2 ウエペケㇾ 「ケソラㇷ゚ カムイ イレス」(孔雀の神に育てられた)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "onne utar inunukeaski ne kusu ohonno eci=oka ka eaykap ruwe ne korka tanto ne ekimne=an katu ponno tuymano ekimne=an easirki p ne na.",
          "translation": "老人たちが気の毒なので、今日は長い間お前たちが居ることもできないけれど、私たちはちょっと遠くに狩りに行かねばならないぞ。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "ref": "平賀さだも (1969), “10-1 ウエペケㇾ「オタサムン カムイ ヘカッタㇻ」(オタサㇺのカムイの子ども達)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "poro hikehe onne utar epunkine kusu a=anu yak cise kor kur ye p ne kusu poniwne kur i=tura.",
          "translation": "大きい方は年寄を守るために残すと家の主が言うので年少の人を連れて行った。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              9
            ]
          ],
          "ref": "平賀さだも (1969), “11-2 ウエペケㇾ「シㇼマオッテ」(シㇼマオッテ)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "sonno ka sino onne p ne korka mimtar ka ta awosma.",
          "translation": "本当に年老いているようだが土間にとびこんで来た。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              29
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              20,
              23
            ]
          ],
          "ref": "木村きみ (1969), “20-2 ウエペケㇾ「チナナサパ」(ホッチャリの頭)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "sekor a=kor pet emko kor onne utar haweoka kuskeraypo a=aki a=siknure p ne p a=poutari a=epaskuma.",
          "translation": "ということをこの川筋の奥のほうにある村の年寄りたちが教えてくれたおかげで私の弟を助けることができたのだ。息子たちよ、そのことを話しておくぞ。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              45
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              20,
              23
            ]
          ],
          "ref": "木村きみ (1969), “20-4 ウエペケㇾ「カウカウ ノカ オマ コソンテ ミ カムイ アオナハ ネ」(霰模様の小袖を着た神が私の父だった)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "sekor hawean=an kor a=poutari a=hoppa wa onne=an pe ne kus a=ye.",
          "translation": "そう言いながら、息子たちを残して私はもう年老いて死ぬので言うのですよ。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "古くなる。年老いている。"
      ],
      "id": "ja-onne-ain-verb-VJ76nuQs"
    }
  ],
  "word": "onne"
}
{
  "categories": [
    "アイヌ語",
    "アイヌ語 動詞",
    "アイヌ語 国際音声記号あり",
    "アイヌ語 自動詞"
  ],
  "lang": "アイヌ語",
  "lang_code": "ain",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "アイヌ語 引用あり"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "ref": "貝澤とぅるしの (1969), “2-9 ウエペケㇾ「オンネ ニス」(古い臼)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "onne wa eci=eywanke eaykap a kor eci=ye hike mak ne hine a=kor nispa ek kuskeraypo moto a=nu hawe ne.” sekor hawean kor.",
          "translation": "古くなって使えなくなったとお前たちは言っていたが、どういうわけか私たちのニㇱパが来てくれたお陰で、わけを聞くことができた」と言いました。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              1
            ]
          ],
          "ref": "平賀さだも (1969), “7-2 ウエペケㇾ 「ケソラㇷ゚ カムイ イレス」(孔雀の神に育てられた)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "onne utar inunukeaski ne kusu ohonno eci=oka ka eaykap ruwe ne korka tanto ne ekimne=an katu ponno tuymano ekimne=an easirki p ne na.",
          "translation": "老人たちが気の毒なので、今日は長い間お前たちが居ることもできないけれど、私たちはちょっと遠くに狩りに行かねばならないぞ。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "ref": "平賀さだも (1969), “10-1 ウエペケㇾ「オタサムン カムイ ヘカッタㇻ」(オタサㇺのカムイの子ども達)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "poro hikehe onne utar epunkine kusu a=anu yak cise kor kur ye p ne kusu poniwne kur i=tura.",
          "translation": "大きい方は年寄を守るために残すと家の主が言うので年少の人を連れて行った。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              9
            ]
          ],
          "ref": "平賀さだも (1969), “11-2 ウエペケㇾ「シㇼマオッテ」(シㇼマオッテ)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "sonno ka sino onne p ne korka mimtar ka ta awosma.",
          "translation": "本当に年老いているようだが土間にとびこんで来た。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              29
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              20,
              23
            ]
          ],
          "ref": "木村きみ (1969), “20-2 ウエペケㇾ「チナナサパ」(ホッチャリの頭)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "sekor a=kor pet emko kor onne utar haweoka kuskeraypo a=aki a=siknure p ne p a=poutari a=epaskuma.",
          "translation": "ということをこの川筋の奥のほうにある村の年寄りたちが教えてくれたおかげで私の弟を助けることができたのだ。息子たちよ、そのことを話しておくぞ。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              45
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              20,
              23
            ]
          ],
          "ref": "木村きみ (1969), “20-4 ウエペケㇾ「カウカウ ノカ オマ コソンテ ミ カムイ アオナハ ネ」(霰模様の小袖を着た神が私の父だった)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "sekor hawean=an kor a=poutari a=hoppa wa onne=an pe ne kus a=ye.",
          "translation": "そう言いながら、息子たちを残して私はもう年老いて死ぬので言うのですよ。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "古くなる。年老いている。"
      ]
    }
  ],
  "word": "onne"
}

Download raw JSONL data for onne meaning in アイヌ語 (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable アイヌ語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the jawiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.