See talis in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aggettivi in latino", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "taliter" }, { "word": "discendenti in altre lingue" } ], "etymology_texts": [ "dal proto-indoeuropeo, come composto della radice *to-, con funzione dimostrativa (da cui discende anche il pronome iste) e da una radice h₂el-, forse dal significato di \"crescere\" (da cui discende ad es. il verbo alo) oppure anch'essa con funzione pronominale, a cui può essere ricondotto il pronome ille. Etimologicamente correlato al greco anticoτηλίκος, dallo stesso significato dell'aggettivo latino" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "tā", "lis" ] } ], "lang": "Latino", "lang_code": "la", "pos": "adj", "pos_title": "Aggettivo", "related": [ { "word": "qualis" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 12 ], [ 42, 47 ] ], "ref": "Agostino d'Ippona, De civitate Dei, liber II, XIII", "text": "si dii tales colendi sunt, profecto etiam tales homines honorandi", "translation": "se tali dei sono da venerare, di certo sono allora da onorare tali uomini" }, { "bold_text_offsets": [ [ 12, 17 ] ], "ref": "Tommaso d'Aquino, Summa contra Gentiles, liber I, caput LXXXIX, 2", "text": "nulla autem talis affectio in Deo esse potest", "translation": "infatti, in Dio non vi può essere alcuna siffatta passione" } ], "glosses": [ "tale, siffatto, di tal sorta" ], "id": "it-talis-la-adj-~fbkDLsY" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 26 ] ], "ref": "Catullo, Carmina, carmen LXXII, 7-8", "text": "quod amantem iniuria talis cogit amare magis, sed bene velle minus", "translation": "perché una così grande offesa induce l'amante ad amare di più, ma a voler bene di meno" } ], "glosses": [ "tale, così grande, di tale portata" ], "id": "it-talis-la-adj--QuFchME", "raw_tags": [ "esprime il massimo grado di qualcosa, sia in positivo che in negativo" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 14 ], [ 28, 34 ] ], "ref": "Papa Pio X, Ubi Primum", "text": "consilia talia perseverent, qualia nostris legibus seu regulis (...) instituta sunt", "translation": "seguano tali disposizioni quali sono istituite dalle nostre leggi e regole" } ], "glosses": [ "tale... quale..., così... come..." ], "id": "it-talis-la-adj-27e6E6eR", "raw_tags": [ "nella costruzione talis... qualis..." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtaː.lis/" }, { "ipa": "/ˈta.lis/" } ], "synonyms": [ { "word": "(tale" }, { "word": "siffatto" }, { "word": "di tale sorta)" }, { "word": "is" }, { "raw_tags": [ "aggettivo pronominale" ], "word": "eiusmodi" }, { "raw_tags": [ "tanto grande che..." ], "word": "tam" }, { "word": "..." }, { "word": "ut" }, { "word": "... (locuzione avverbiale)" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "word": "talis" }
{ "categories": [ "Aggettivi in latino" ], "derived": [ { "word": "taliter" }, { "word": "discendenti in altre lingue" } ], "etymology_texts": [ "dal proto-indoeuropeo, come composto della radice *to-, con funzione dimostrativa (da cui discende anche il pronome iste) e da una radice h₂el-, forse dal significato di \"crescere\" (da cui discende ad es. il verbo alo) oppure anch'essa con funzione pronominale, a cui può essere ricondotto il pronome ille. Etimologicamente correlato al greco anticoτηλίκος, dallo stesso significato dell'aggettivo latino" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "tā", "lis" ] } ], "lang": "Latino", "lang_code": "la", "pos": "adj", "pos_title": "Aggettivo", "related": [ { "word": "qualis" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 12 ], [ 42, 47 ] ], "ref": "Agostino d'Ippona, De civitate Dei, liber II, XIII", "text": "si dii tales colendi sunt, profecto etiam tales homines honorandi", "translation": "se tali dei sono da venerare, di certo sono allora da onorare tali uomini" }, { "bold_text_offsets": [ [ 12, 17 ] ], "ref": "Tommaso d'Aquino, Summa contra Gentiles, liber I, caput LXXXIX, 2", "text": "nulla autem talis affectio in Deo esse potest", "translation": "infatti, in Dio non vi può essere alcuna siffatta passione" } ], "glosses": [ "tale, siffatto, di tal sorta" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 26 ] ], "ref": "Catullo, Carmina, carmen LXXII, 7-8", "text": "quod amantem iniuria talis cogit amare magis, sed bene velle minus", "translation": "perché una così grande offesa induce l'amante ad amare di più, ma a voler bene di meno" } ], "glosses": [ "tale, così grande, di tale portata" ], "raw_tags": [ "esprime il massimo grado di qualcosa, sia in positivo che in negativo" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 14 ], [ 28, 34 ] ], "ref": "Papa Pio X, Ubi Primum", "text": "consilia talia perseverent, qualia nostris legibus seu regulis (...) instituta sunt", "translation": "seguano tali disposizioni quali sono istituite dalle nostre leggi e regole" } ], "glosses": [ "tale... quale..., così... come..." ], "raw_tags": [ "nella costruzione talis... qualis..." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtaː.lis/" }, { "ipa": "/ˈta.lis/" } ], "synonyms": [ { "word": "(tale" }, { "word": "siffatto" }, { "word": "di tale sorta)" }, { "word": "is" }, { "raw_tags": [ "aggettivo pronominale" ], "word": "eiusmodi" }, { "raw_tags": [ "tanto grande che..." ], "word": "tam" }, { "word": "..." }, { "word": "ut" }, { "word": "... (locuzione avverbiale)" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "word": "talis" }
Download raw JSONL data for talis meaning in Latino (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latino dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the itwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.