"morso" meaning in Italiano

See morso in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈmɔrso/ Forms: morsi [plural]
  1. atto del mordere, dello stringere o strappare di qualcosa coi denti
    Sense id: it-morso-it-noun-BiE6XSga
  2. piccolo boccone di cibo
    Sense id: it-morso-it-noun-FZRbBSxm
  3. sensazione estremamente sgradevole, dovuta a cause fisiche o psicologiche di malessere Tags: figuratively
    Sense id: it-morso-it-noun-ZhF9DiW3
  4. la parte terminale di una pinza o tenaglia, che serve ad afferrare e stringere il materiale da lavorare
    Sense id: it-morso-it-noun-OmveIy0I Topics: metallurgy
  5. strumento metallico posto in bocca al cavallo per fissarvi le redini
    Sense id: it-morso-it-noun-L~0OelG8 Topics: equitation
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: finimento Derived forms: portamorso Translations (atto del mordere, dello stringere o strappare con i denti): morsure [feminine] (francese), bite (inglese) Translations (attrezzo metallico fissato alle redini che si mette in bocca ai cavalli): bit (inglese) Translations (piccolo boccone di cibo): bite (inglese), morsel (inglese), mouthful (inglese)
Categories (other): Sostantivi in italiano Synonyms: morsicata, dentata, zannata, ;, punzecchiatura [broadly], puntura, pizzico, pinzata, ;, morsicatura, segno di morsicatura, segno dei denti, ferita, cicatrice, boccone, pezzetto, crampo [figuratively], dolore, fitta, ;, attacco [figuratively], assalto, danno, tormento, patimento, assillo, azione corrosiva, potere corrosivo, freno

Verb

IPA: /ˈmɔrso/
  1. participio passato singolare maschile di mordere Form of: mordere
    Sense id: it-morso-it-verb-banrX03w
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: finimento Derived forms: portamorso Translations (atto del mordere, dello stringere o strappare con i denti): morsure [feminine] (francese), bite (inglese) Translations (attrezzo metallico fissato alle redini che si mette in bocca ai cavalli): bit (inglese) Translations (piccolo boccone di cibo): bite (inglese), morsel (inglese), mouthful (inglese)
Categories (other): Voci verbali in italiano Synonyms: morsicata, dentata, zannata, ;, punzecchiatura [broadly], puntura, pizzico, pinzata, ;, morsicatura, segno di morsicatura, segno dei denti, ferita, cicatrice, boccone, pezzetto, crampo [figuratively], dolore, fitta, ;, attacco [figuratively], assalto, danno, tormento, patimento, assillo, azione corrosiva, potere corrosivo, freno

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "sollievo"
    },
    {
      "word": "distensione"
    },
    {
      "word": "consolazione"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sostantivi in italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "portamorso"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "James Joyce",
      "text": "Si può passar sopra a un morso di lupo, ma non a un morso di pecora."
    },
    {
      "ref": "Stanisław Jerzy Lec",
      "text": "Chi porta il paraocchi, si ricordi che del completo fanno parte il morso e la sferza"
    },
    {
      "ref": "Ovidio, L'arte di amare, libro primo versi 707-709",
      "text": "Col tempo anche il giovenco più scontroso viene all'aratro ed il cavallo impara a poco poco a tollerare il morso."
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "dal latinomŏrsus che deriva dal verbo mordeo (inf. mordēre) cioè \"mordere\""
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "morsi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "finimento"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "mòr",
        "so"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italiano",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sostantivo",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "ridurre la sorveglianza su qualcun o qualcosa",
      "word": "allentare il morso"
    },
    {
      "sense": "rafforzare il proprio potere o il proprio dominio nei confronti di altri",
      "word": "tirare il morso"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              13
            ]
          ],
          "text": "dare un morso a qualcosa"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              27
            ]
          ],
          "text": "il cane mi ha dato un morso"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              35
            ]
          ],
          "text": "sul braccio ha il segno di un morso"
        }
      ],
      "glosses": [
        "atto del mordere, dello stringere o strappare di qualcosa coi denti"
      ],
      "id": "it-morso-it-noun-BiE6XSga"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              25
            ]
          ],
          "text": "ne assaggio solo un morso"
        }
      ],
      "glosses": [
        "piccolo boccone di cibo"
      ],
      "id": "it-morso-it-noun-FZRbBSxm",
      "raw_tags": [
        "familiare"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "text": "il morso della fame, della sete, del freddo"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "text": "il morso della gelosia"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sensazione estremamente sgradevole, dovuta a cause fisiche o psicologiche di malessere"
      ],
      "id": "it-morso-it-noun-ZhF9DiW3",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "la parte terminale di una pinza o tenaglia, che serve ad afferrare e stringere il materiale da lavorare"
      ],
      "id": "it-morso-it-noun-OmveIy0I",
      "topics": [
        "metallurgy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "strumento metallico posto in bocca al cavallo per fissarvi le redini"
      ],
      "id": "it-morso-it-noun-L~0OelG8",
      "topics": [
        "equitation"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɔrso/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "morsicata"
    },
    {
      "word": "dentata"
    },
    {
      "word": "zannata"
    },
    {
      "word": ";"
    },
    {
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "word": "punzecchiatura"
    },
    {
      "word": "puntura"
    },
    {
      "word": "pizzico"
    },
    {
      "word": "pinzata"
    },
    {
      "word": ";"
    },
    {
      "word": "morsicatura"
    },
    {
      "word": "segno di morsicatura"
    },
    {
      "word": "segno dei denti"
    },
    {
      "word": "ferita"
    },
    {
      "word": "cicatrice"
    },
    {
      "word": "boccone"
    },
    {
      "word": "pezzetto"
    },
    {
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "crampo"
    },
    {
      "word": "dolore"
    },
    {
      "word": "fitta"
    },
    {
      "word": ";"
    },
    {
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "attacco"
    },
    {
      "word": "assalto"
    },
    {
      "word": "danno"
    },
    {
      "word": "tormento"
    },
    {
      "word": "patimento"
    },
    {
      "word": "assillo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "di sostanza, alimento"
      ],
      "word": "azione corrosiva"
    },
    {
      "word": "potere corrosivo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "della briglia"
      ],
      "word": "freno"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "francese",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "atto del mordere, dello stringere o strappare con i denti",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "morsure"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "atto del mordere, dello stringere o strappare con i denti",
      "word": "bite"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "piccolo boccone di cibo",
      "word": "bite"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "piccolo boccone di cibo",
      "word": "morsel"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "piccolo boccone di cibo",
      "word": "mouthful"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "attrezzo metallico fissato alle redini che si mette in bocca ai cavalli",
      "word": "bit"
    }
  ],
  "word": "morso"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "sollievo"
    },
    {
      "word": "distensione"
    },
    {
      "word": "consolazione"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Voci verbali in italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "portamorso"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "James Joyce",
      "text": "Si può passar sopra a un morso di lupo, ma non a un morso di pecora."
    },
    {
      "ref": "Stanisław Jerzy Lec",
      "text": "Chi porta il paraocchi, si ricordi che del completo fanno parte il morso e la sferza"
    },
    {
      "ref": "Ovidio, L'arte di amare, libro primo versi 707-709",
      "text": "Col tempo anche il giovenco più scontroso viene all'aratro ed il cavallo impara a poco poco a tollerare il morso."
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "dal latinomŏrsus che deriva dal verbo mordeo (inf. mordēre) cioè \"mordere\""
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "finimento"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "mòr",
        "so"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italiano",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Voce verbale",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "ridurre la sorveglianza su qualcun o qualcosa",
      "word": "allentare il morso"
    },
    {
      "sense": "rafforzare il proprio potere o il proprio dominio nei confronti di altri",
      "word": "tirare il morso"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mordere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "participio passato singolare maschile di mordere"
      ],
      "id": "it-morso-it-verb-banrX03w"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɔrso/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "morsicata"
    },
    {
      "word": "dentata"
    },
    {
      "word": "zannata"
    },
    {
      "word": ";"
    },
    {
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "word": "punzecchiatura"
    },
    {
      "word": "puntura"
    },
    {
      "word": "pizzico"
    },
    {
      "word": "pinzata"
    },
    {
      "word": ";"
    },
    {
      "word": "morsicatura"
    },
    {
      "word": "segno di morsicatura"
    },
    {
      "word": "segno dei denti"
    },
    {
      "word": "ferita"
    },
    {
      "word": "cicatrice"
    },
    {
      "word": "boccone"
    },
    {
      "word": "pezzetto"
    },
    {
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "crampo"
    },
    {
      "word": "dolore"
    },
    {
      "word": "fitta"
    },
    {
      "word": ";"
    },
    {
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "attacco"
    },
    {
      "word": "assalto"
    },
    {
      "word": "danno"
    },
    {
      "word": "tormento"
    },
    {
      "word": "patimento"
    },
    {
      "word": "assillo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "di sostanza, alimento"
      ],
      "word": "azione corrosiva"
    },
    {
      "word": "potere corrosivo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "della briglia"
      ],
      "word": "freno"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "francese",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "atto del mordere, dello stringere o strappare con i denti",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "morsure"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "atto del mordere, dello stringere o strappare con i denti",
      "word": "bite"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "piccolo boccone di cibo",
      "word": "bite"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "piccolo boccone di cibo",
      "word": "morsel"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "piccolo boccone di cibo",
      "word": "mouthful"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "attrezzo metallico fissato alle redini che si mette in bocca ai cavalli",
      "word": "bit"
    }
  ],
  "word": "morso"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "sollievo"
    },
    {
      "word": "distensione"
    },
    {
      "word": "consolazione"
    }
  ],
  "categories": [
    "Sostantivi in italiano"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "portamorso"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "James Joyce",
      "text": "Si può passar sopra a un morso di lupo, ma non a un morso di pecora."
    },
    {
      "ref": "Stanisław Jerzy Lec",
      "text": "Chi porta il paraocchi, si ricordi che del completo fanno parte il morso e la sferza"
    },
    {
      "ref": "Ovidio, L'arte di amare, libro primo versi 707-709",
      "text": "Col tempo anche il giovenco più scontroso viene all'aratro ed il cavallo impara a poco poco a tollerare il morso."
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "dal latinomŏrsus che deriva dal verbo mordeo (inf. mordēre) cioè \"mordere\""
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "morsi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "finimento"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "mòr",
        "so"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italiano",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sostantivo",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "ridurre la sorveglianza su qualcun o qualcosa",
      "word": "allentare il morso"
    },
    {
      "sense": "rafforzare il proprio potere o il proprio dominio nei confronti di altri",
      "word": "tirare il morso"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              13
            ]
          ],
          "text": "dare un morso a qualcosa"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              27
            ]
          ],
          "text": "il cane mi ha dato un morso"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              35
            ]
          ],
          "text": "sul braccio ha il segno di un morso"
        }
      ],
      "glosses": [
        "atto del mordere, dello stringere o strappare di qualcosa coi denti"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              25
            ]
          ],
          "text": "ne assaggio solo un morso"
        }
      ],
      "glosses": [
        "piccolo boccone di cibo"
      ],
      "raw_tags": [
        "familiare"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "text": "il morso della fame, della sete, del freddo"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "text": "il morso della gelosia"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sensazione estremamente sgradevole, dovuta a cause fisiche o psicologiche di malessere"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "la parte terminale di una pinza o tenaglia, che serve ad afferrare e stringere il materiale da lavorare"
      ],
      "topics": [
        "metallurgy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "strumento metallico posto in bocca al cavallo per fissarvi le redini"
      ],
      "topics": [
        "equitation"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɔrso/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "morsicata"
    },
    {
      "word": "dentata"
    },
    {
      "word": "zannata"
    },
    {
      "word": ";"
    },
    {
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "word": "punzecchiatura"
    },
    {
      "word": "puntura"
    },
    {
      "word": "pizzico"
    },
    {
      "word": "pinzata"
    },
    {
      "word": ";"
    },
    {
      "word": "morsicatura"
    },
    {
      "word": "segno di morsicatura"
    },
    {
      "word": "segno dei denti"
    },
    {
      "word": "ferita"
    },
    {
      "word": "cicatrice"
    },
    {
      "word": "boccone"
    },
    {
      "word": "pezzetto"
    },
    {
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "crampo"
    },
    {
      "word": "dolore"
    },
    {
      "word": "fitta"
    },
    {
      "word": ";"
    },
    {
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "attacco"
    },
    {
      "word": "assalto"
    },
    {
      "word": "danno"
    },
    {
      "word": "tormento"
    },
    {
      "word": "patimento"
    },
    {
      "word": "assillo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "di sostanza, alimento"
      ],
      "word": "azione corrosiva"
    },
    {
      "word": "potere corrosivo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "della briglia"
      ],
      "word": "freno"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "francese",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "atto del mordere, dello stringere o strappare con i denti",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "morsure"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "atto del mordere, dello stringere o strappare con i denti",
      "word": "bite"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "piccolo boccone di cibo",
      "word": "bite"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "piccolo boccone di cibo",
      "word": "morsel"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "piccolo boccone di cibo",
      "word": "mouthful"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "attrezzo metallico fissato alle redini che si mette in bocca ai cavalli",
      "word": "bit"
    }
  ],
  "word": "morso"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "sollievo"
    },
    {
      "word": "distensione"
    },
    {
      "word": "consolazione"
    }
  ],
  "categories": [
    "Voci verbali in italiano"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "portamorso"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "James Joyce",
      "text": "Si può passar sopra a un morso di lupo, ma non a un morso di pecora."
    },
    {
      "ref": "Stanisław Jerzy Lec",
      "text": "Chi porta il paraocchi, si ricordi che del completo fanno parte il morso e la sferza"
    },
    {
      "ref": "Ovidio, L'arte di amare, libro primo versi 707-709",
      "text": "Col tempo anche il giovenco più scontroso viene all'aratro ed il cavallo impara a poco poco a tollerare il morso."
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "dal latinomŏrsus che deriva dal verbo mordeo (inf. mordēre) cioè \"mordere\""
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "finimento"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "mòr",
        "so"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italiano",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Voce verbale",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "ridurre la sorveglianza su qualcun o qualcosa",
      "word": "allentare il morso"
    },
    {
      "sense": "rafforzare il proprio potere o il proprio dominio nei confronti di altri",
      "word": "tirare il morso"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mordere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "participio passato singolare maschile di mordere"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɔrso/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "morsicata"
    },
    {
      "word": "dentata"
    },
    {
      "word": "zannata"
    },
    {
      "word": ";"
    },
    {
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "word": "punzecchiatura"
    },
    {
      "word": "puntura"
    },
    {
      "word": "pizzico"
    },
    {
      "word": "pinzata"
    },
    {
      "word": ";"
    },
    {
      "word": "morsicatura"
    },
    {
      "word": "segno di morsicatura"
    },
    {
      "word": "segno dei denti"
    },
    {
      "word": "ferita"
    },
    {
      "word": "cicatrice"
    },
    {
      "word": "boccone"
    },
    {
      "word": "pezzetto"
    },
    {
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "crampo"
    },
    {
      "word": "dolore"
    },
    {
      "word": "fitta"
    },
    {
      "word": ";"
    },
    {
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "attacco"
    },
    {
      "word": "assalto"
    },
    {
      "word": "danno"
    },
    {
      "word": "tormento"
    },
    {
      "word": "patimento"
    },
    {
      "word": "assillo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "di sostanza, alimento"
      ],
      "word": "azione corrosiva"
    },
    {
      "word": "potere corrosivo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "della briglia"
      ],
      "word": "freno"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "francese",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "atto del mordere, dello stringere o strappare con i denti",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "morsure"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "atto del mordere, dello stringere o strappare con i denti",
      "word": "bite"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "piccolo boccone di cibo",
      "word": "bite"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "piccolo boccone di cibo",
      "word": "morsel"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "piccolo boccone di cibo",
      "word": "mouthful"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "attrezzo metallico fissato alle redini che si mette in bocca ai cavalli",
      "word": "bit"
    }
  ],
  "word": "morso"
}

Download raw JSONL data for morso meaning in Italiano (6.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italiano dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the itwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.