See torno on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sostantivi in italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ritorno" } ], "etymology_texts": [ "vedi tornio", "vedi tornare" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "tór", "no" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "proverbs": [ { "sense": "togliersi di mezzo", "word": "levarsi di torno" } ], "raw_tags": [ "solo" ], "senses": [ { "glosses": [ "giro" ], "id": "it-torno-it-noun-G3eYCaFw" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "via", "word": "around" } ], "word": "torno" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sostantivi in italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ritorno" } ], "etymology_texts": [ "vedi tornio", "vedi tornare" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "tór", "no" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "proverbs": [ { "sense": "togliersi di mezzo", "word": "levarsi di torno" } ], "senses": [ { "glosses": [ "variante di tornio" ], "id": "it-torno-it-noun-vOEhoZgS", "tags": [ "archaic", "regional" ] } ], "translations": [ { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "via", "word": "around" } ], "word": "torno" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Voci verbali in italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ritorno" } ], "etymology_texts": [ "vedi tornio", "vedi tornare" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "tór", "no" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Voce verbale", "proverbs": [ { "sense": "togliersi di mezzo", "word": "levarsi di torno" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tornare" } ], "glosses": [ "prima persona singolare dell'indicativo presente di tornare" ], "id": "it-torno-it-verb-ekQKcHu1" } ], "tags": [ "form-of" ], "translations": [ { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "via", "word": "around" } ], "word": "torno" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbi in latino", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbi transitivi_in_latino", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tornator" }, { "word": "tornatura" }, { "word": "discendenti in altre lingue" } ], "etymology_texts": [ "da tornus, \"tornio\"" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "tŏr", "nō" ] } ], "lang": "Latino", "lang_code": "la", "notes": [ "il verbo, piuttosto raro, ha in latino unicamente il senso di \"tornire, lavorare al tornio\" (in senso letterale e figurato); nel volgare prese il significato generico di \"(fare) girare, muovere o muoversi in circolo\" (come appunto sul tornio), da cui il moderno francese tourner o l'inglese to turn, e conseguentemente \"tornare indietro\", come nell'italiano moderno" ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "related": [ { "word": "tornus" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 18 ] ], "ref": "Cicerone, Tymhaeus, VI", "text": "idque ita tornavit ut nihil efficere posset rotundius", "translation": "[il demiurgo] tornì esso [il mondo] così [bene] che non avrebbe potuto creare nulla di più rotondo" } ], "glosses": [ "lavorare al tornio, fare girare sul tornio, tornire, arrotondare, levigare" ], "id": "it-torno-la-verb-I4T3eyoi" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 23, 31 ] ], "ref": "Orazio, Ars poetica, 440-441", "text": "delere iubebat et male tornatos incudi reddere versus", "translation": "ordinava di cancellare e di riportare sull'incudine i versi mal torniti" } ], "glosses": [ "tornire, perfezionare, rifinire" ], "id": "it-torno-la-verb-BKCNPHn1", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtor.noː/" }, { "ipa": "/ˈtor.no/" } ], "synonyms": [ { "word": "(arrotondare" }, { "word": "levigare)" }, { "word": "rotundo" }, { "word": "levigo" }, { "word": "levo" }, { "word": "allevo" }, { "word": "limo" }, { "word": "(in senso figurato; tornire" }, { "word": "perfezionare" }, { "word": "rifinire)" }, { "word": "limo" }, { "word": "emendo" }, { "word": "perpolio" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "torno" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sostantivi in spagnolo", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Spagnolo", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "senses": [ { "glosses": [ "tornio" ], "id": "it-torno-es-noun-qmUX-TDL" } ], "word": "torno" }
{ "categories": [ "Sostantivi in italiano" ], "derived": [ { "word": "ritorno" } ], "etymology_texts": [ "vedi tornio", "vedi tornare" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "tór", "no" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "proverbs": [ { "sense": "togliersi di mezzo", "word": "levarsi di torno" } ], "raw_tags": [ "solo" ], "senses": [ { "glosses": [ "giro" ] } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "via", "word": "around" } ], "word": "torno" } { "categories": [ "Sostantivi in italiano" ], "derived": [ { "word": "ritorno" } ], "etymology_texts": [ "vedi tornio", "vedi tornare" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "tór", "no" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "proverbs": [ { "sense": "togliersi di mezzo", "word": "levarsi di torno" } ], "senses": [ { "glosses": [ "variante di tornio" ], "tags": [ "archaic", "regional" ] } ], "translations": [ { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "via", "word": "around" } ], "word": "torno" } { "categories": [ "Voci verbali in italiano" ], "derived": [ { "word": "ritorno" } ], "etymology_texts": [ "vedi tornio", "vedi tornare" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "tór", "no" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Voce verbale", "proverbs": [ { "sense": "togliersi di mezzo", "word": "levarsi di torno" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tornare" } ], "glosses": [ "prima persona singolare dell'indicativo presente di tornare" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "translations": [ { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "via", "word": "around" } ], "word": "torno" } { "categories": [ "Verbi in latino", "Verbi transitivi_in_latino" ], "derived": [ { "word": "tornator" }, { "word": "tornatura" }, { "word": "discendenti in altre lingue" } ], "etymology_texts": [ "da tornus, \"tornio\"" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "tŏr", "nō" ] } ], "lang": "Latino", "lang_code": "la", "notes": [ "il verbo, piuttosto raro, ha in latino unicamente il senso di \"tornire, lavorare al tornio\" (in senso letterale e figurato); nel volgare prese il significato generico di \"(fare) girare, muovere o muoversi in circolo\" (come appunto sul tornio), da cui il moderno francese tourner o l'inglese to turn, e conseguentemente \"tornare indietro\", come nell'italiano moderno" ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "related": [ { "word": "tornus" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 18 ] ], "ref": "Cicerone, Tymhaeus, VI", "text": "idque ita tornavit ut nihil efficere posset rotundius", "translation": "[il demiurgo] tornì esso [il mondo] così [bene] che non avrebbe potuto creare nulla di più rotondo" } ], "glosses": [ "lavorare al tornio, fare girare sul tornio, tornire, arrotondare, levigare" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 23, 31 ] ], "ref": "Orazio, Ars poetica, 440-441", "text": "delere iubebat et male tornatos incudi reddere versus", "translation": "ordinava di cancellare e di riportare sull'incudine i versi mal torniti" } ], "glosses": [ "tornire, perfezionare, rifinire" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtor.noː/" }, { "ipa": "/ˈtor.no/" } ], "synonyms": [ { "word": "(arrotondare" }, { "word": "levigare)" }, { "word": "rotundo" }, { "word": "levigo" }, { "word": "levo" }, { "word": "allevo" }, { "word": "limo" }, { "word": "(in senso figurato; tornire" }, { "word": "perfezionare" }, { "word": "rifinire)" }, { "word": "limo" }, { "word": "emendo" }, { "word": "perpolio" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "torno" } { "categories": [ "Sostantivi in spagnolo" ], "lang": "Spagnolo", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "senses": [ { "glosses": [ "tornio" ] } ], "word": "torno" }
Download raw JSONL data for torno meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the itwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.