"auld" meaning in Scots

See auld in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ɑld\, \ɔuld\, \ɑl\, \ɑld\, \ld\, \l(d)\, \ɒl(d)\, \ɔuld\, \ɑul\
  1. Vieil, vieux.
    Sense id: fr-auld-sco-adj-FbsCre4P
  2. S’utilise pour marquer un lien de parenté indirect (par exemple, la tante d’un parent, etc.). Tags: broadly
    Sense id: fr-auld-sco-adj-H47WnvXq
  3. S’utilise pour marquer quelque chose de diabolique, de maléfique (en lien à une ancienneté, un caractère primordial). Note d’usage : ce sens s’utilise notamment dans un contexte humoristique. Tags: broadly
    Sense id: fr-auld-sco-adj-rb3tJ3YB
  4. Vient qualifier un jour, dans l’ancienne façon de donner les dates (le premier jour de la semaine suivant le 12 du mois). Tags: dated
    Sense id: fr-auld-sco-adj-t2q3nWE3 Categories (other): Termes vieillis en scots
  5. Fin d'une période (année, mois, jour).
    Sense id: fr-auld-sco-adj-LwpsInZO
  6. Habituel, similaire, qui se répète.
    Sense id: fr-auld-sco-adj-bwSFQCrI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: aul’, ald, ould, aal
Categories (other): Adjectifs en scots, Scots Derived forms: auld gibbie, auld man’s bell, auld wife, auld-wives’ tongues, auld sooch, auld soogh, auld-back, auld ally, Auld Alliance, auld enemy, auld enemies, Auld Callant, Auld Buik, auld-fangle, auld-gabbet, auld-gabet, Auld Geordie, auld haiks, Auld Kirk, auld lang syne, auld man’s drink Derived forms (2): auld-auntie, auld daddy, auld-father, auld gran’faither, auld mither, auld son, auld-uncle

Download JSONL data for auld meaning in Scots (2.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en scots",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Scots",
      "orig": "scots",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "Morrhua vulgaris",
      "word": "auld gibbie"
    },
    {
      "translation": "Campanula rotundifolia",
      "word": "auld man’s bell"
    },
    {
      "translation": "Labrus maculatus",
      "word": "auld wife"
    },
    {
      "translation": "feuilles dupeuplier faux-tremble",
      "word": "auld-wives’ tongues"
    },
    {
      "word": "auld sooch"
    },
    {
      "word": "auld soogh"
    },
    {
      "word": "auld-back"
    },
    {
      "word": "auld ally"
    },
    {
      "word": "Auld Alliance"
    },
    {
      "word": "auld enemy"
    },
    {
      "word": "auld enemies"
    },
    {
      "word": "Auld Callant"
    },
    {
      "word": "Auld Buik"
    },
    {
      "word": "auld-fangle"
    },
    {
      "word": "auld-gabbet"
    },
    {
      "word": "auld-gabet"
    },
    {
      "word": "Auld Geordie"
    },
    {
      "translation": "potence",
      "word": "auld haiks"
    },
    {
      "word": "Auld Kirk"
    },
    {
      "word": "auld lang syne"
    },
    {
      "word": "auld man’s drink"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "auld-auntie"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "auld daddy"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "auld-father"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "auld gran’faither"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "auld mither"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "auld son"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "auld-uncle"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "sco-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "aul’"
    },
    {
      "word": "ald"
    },
    {
      "word": "ould"
    },
    {
      "word": "aal"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Auld lang syne (célèbre chanson écossaise dont le nom français est Ce n'est qu'un au revoir)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vieil, vieux."
      ],
      "id": "fr-auld-sco-adj-FbsCre4P"
    },
    {
      "glosses": [
        "S’utilise pour marquer un lien de parenté indirect (par exemple, la tante d’un parent, etc.)."
      ],
      "id": "fr-auld-sco-adj-H47WnvXq",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "S’utilise pour marquer quelque chose de diabolique, de maléfique (en lien à une ancienneté, un caractère primordial). Note d’usage : ce sens s’utilise notamment dans un contexte humoristique."
      ],
      "id": "fr-auld-sco-adj-rb3tJ3YB",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en scots",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vient qualifier un jour, dans l’ancienne façon de donner les dates (le premier jour de la semaine suivant le 12 du mois)."
      ],
      "id": "fr-auld-sco-adj-t2q3nWE3",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Fin d'une période (année, mois, jour)."
      ],
      "id": "fr-auld-sco-adj-LwpsInZO"
    },
    {
      "glosses": [
        "Habituel, similaire, qui se répète."
      ],
      "id": "fr-auld-sco-adj-bwSFQCrI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑld\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔuld\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑld\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ld\\"
    },
    {
      "ipa": "\\l(d)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɒl(d)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔuld\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑul\\"
    }
  ],
  "word": "auld"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en scots",
    "scots"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "Morrhua vulgaris",
      "word": "auld gibbie"
    },
    {
      "translation": "Campanula rotundifolia",
      "word": "auld man’s bell"
    },
    {
      "translation": "Labrus maculatus",
      "word": "auld wife"
    },
    {
      "translation": "feuilles dupeuplier faux-tremble",
      "word": "auld-wives’ tongues"
    },
    {
      "word": "auld sooch"
    },
    {
      "word": "auld soogh"
    },
    {
      "word": "auld-back"
    },
    {
      "word": "auld ally"
    },
    {
      "word": "Auld Alliance"
    },
    {
      "word": "auld enemy"
    },
    {
      "word": "auld enemies"
    },
    {
      "word": "Auld Callant"
    },
    {
      "word": "Auld Buik"
    },
    {
      "word": "auld-fangle"
    },
    {
      "word": "auld-gabbet"
    },
    {
      "word": "auld-gabet"
    },
    {
      "word": "Auld Geordie"
    },
    {
      "translation": "potence",
      "word": "auld haiks"
    },
    {
      "word": "Auld Kirk"
    },
    {
      "word": "auld lang syne"
    },
    {
      "word": "auld man’s drink"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "auld-auntie"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "auld daddy"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "auld-father"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "auld gran’faither"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "auld mither"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "auld son"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "auld-uncle"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "sco-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "aul’"
    },
    {
      "word": "ald"
    },
    {
      "word": "ould"
    },
    {
      "word": "aal"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Auld lang syne (célèbre chanson écossaise dont le nom français est Ce n'est qu'un au revoir)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vieil, vieux."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "S’utilise pour marquer un lien de parenté indirect (par exemple, la tante d’un parent, etc.)."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "S’utilise pour marquer quelque chose de diabolique, de maléfique (en lien à une ancienneté, un caractère primordial). Note d’usage : ce sens s’utilise notamment dans un contexte humoristique."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes vieillis en scots"
      ],
      "glosses": [
        "Vient qualifier un jour, dans l’ancienne façon de donner les dates (le premier jour de la semaine suivant le 12 du mois)."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Fin d'une période (année, mois, jour)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Habituel, similaire, qui se répète."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑld\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔuld\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑld\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ld\\"
    },
    {
      "ipa": "\\l(d)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɒl(d)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔuld\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑul\\"
    }
  ],
  "word": "auld"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Scots dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.