"jorgalit" meaning in Same du Nord

See jorgalit in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Retourner, tourner quelque chose.
    Sense id: fr-jorgalit-se-verb-zM88LuHf Categories (other): Exemples en same du Nord
  2. Se retourner, faire demi-tour.
    Sense id: fr-jorgalit-se-verb-9SPPOWGi
  3. Transformer.
    Sense id: fr-jorgalit-se-verb-4rp6lAky
  4. Convertir.
    Sense id: fr-jorgalit-se-verb-8hpL7DkF Categories (other): Lexique en same du Nord de la religion Topics: religion
  5. Traduire.
    Sense id: fr-jorgalit-se-verb--5MHCMaH Categories (other): Exemples en same du Nord
  6. Attester, témoigner.
    Sense id: fr-jorgalit-se-verb-MNyHkbHo Categories (other): Exemples en same du Nord
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: jorgaleapmi, jorgaluvvot Related terms: jorgaleaddji, jorgalus

Verb

  1. Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de jorgalit. Form of: jorgalit
    Sense id: fr-jorgalit-se-verb-LYnYke5F
  2. Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de jorgalit. Form of: jorgalit
    Sense id: fr-jorgalit-se-verb-gPfIpKD4
  3. Deuxième personne du singulier du prétérit de l’indicatif de jorgalit. Form of: jorgalit
    Sense id: fr-jorgalit-se-verb-qInA~Gkf
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes imparisyllabiques en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "traduction",
      "word": "jorgaleapmi"
    },
    {
      "translation": "être transformé, être traduit",
      "word": "jorgaluvvot"
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "/ˈjorɡɑlit/"
  ],
  "related": [
    {
      "translation": "traducteur",
      "word": "jorgaleaddji"
    },
    {
      "translation": "traduction, version, conversion",
      "word": "jorgalus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "calliidlagadus.org",
          "text": "Dasa lassin sus ledje heasttat maiguin son jorgalii eatnama. Sus ii lean stuorra bealdu.",
          "translation": "En outre, il avait des chevaux avec lesquels ils retournait la terre. Il n’avait pas un grand champ."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Retourner, tourner quelque chose."
      ],
      "id": "fr-jorgalit-se-verb-zM88LuHf"
    },
    {
      "glosses": [
        "Se retourner, faire demi-tour."
      ],
      "id": "fr-jorgalit-se-verb-9SPPOWGi"
    },
    {
      "glosses": [
        "Transformer."
      ],
      "id": "fr-jorgalit-se-verb-4rp6lAky"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en same du Nord de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Convertir."
      ],
      "id": "fr-jorgalit-se-verb-8hpL7DkF",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Skuvla.info",
          "text": "Dát dikta, maid návuotnalaš Paula Simonsen lea čállán ja Siri Broch Johansen lea jorgalan sámegillii, govvida poehtalaš hámis juoidá maid mii geahččalit duođaštit dán girjeráiddus.",
          "translation": "Ce poème, qu’a écrit Paula Simonsen de Kvænangen et que Siri Broch Johansen a traduit en same, illustre sous une forme poétique ce que nous essayons de démontrer dans cette série de livres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Traduire."
      ],
      "id": "fr-jorgalit-se-verb--5MHCMaH"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "nrk.no",
          "text": "Gurutbellodaga Ola Elvestuen sihtá birasministera Tina Sundtoft jorgalit Nussir-áššis.",
          "translation": "Ola Elvestuen du parti de gauche et la ministre de l’environnement Tina Sundtoft témoignent dans l’affaire Nussir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attester, témoigner."
      ],
      "id": "fr-jorgalit-se-verb-MNyHkbHo"
    }
  ],
  "word": "jorgalit"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "/ˈjorɡɑlit/"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "jorgalit"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de jorgalit."
      ],
      "id": "fr-jorgalit-se-verb-LYnYke5F"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "jorgalit"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de jorgalit."
      ],
      "id": "fr-jorgalit-se-verb-gPfIpKD4"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "jorgalit"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du prétérit de l’indicatif de jorgalit."
      ],
      "id": "fr-jorgalit-se-verb-qInA~Gkf"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "jorgalit"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en same du Nord",
    "Verbes en same du Nord",
    "Verbes imparisyllabiques en same du Nord",
    "same du Nord"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "traduction",
      "word": "jorgaleapmi"
    },
    {
      "translation": "être transformé, être traduit",
      "word": "jorgaluvvot"
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "/ˈjorɡɑlit/"
  ],
  "related": [
    {
      "translation": "traducteur",
      "word": "jorgaleaddji"
    },
    {
      "translation": "traduction, version, conversion",
      "word": "jorgalus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en same du Nord"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "calliidlagadus.org",
          "text": "Dasa lassin sus ledje heasttat maiguin son jorgalii eatnama. Sus ii lean stuorra bealdu.",
          "translation": "En outre, il avait des chevaux avec lesquels ils retournait la terre. Il n’avait pas un grand champ."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Retourner, tourner quelque chose."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Se retourner, faire demi-tour."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Transformer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en same du Nord de la religion"
      ],
      "glosses": [
        "Convertir."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en same du Nord"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Skuvla.info",
          "text": "Dát dikta, maid návuotnalaš Paula Simonsen lea čállán ja Siri Broch Johansen lea jorgalan sámegillii, govvida poehtalaš hámis juoidá maid mii geahččalit duođaštit dán girjeráiddus.",
          "translation": "Ce poème, qu’a écrit Paula Simonsen de Kvænangen et que Siri Broch Johansen a traduit en same, illustre sous une forme poétique ce que nous essayons de démontrer dans cette série de livres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Traduire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en same du Nord"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "nrk.no",
          "text": "Gurutbellodaga Ola Elvestuen sihtá birasministera Tina Sundtoft jorgalit Nussir-áššis.",
          "translation": "Ola Elvestuen du parti de gauche et la ministre de l’environnement Tina Sundtoft témoignent dans l’affaire Nussir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attester, témoigner."
      ]
    }
  ],
  "word": "jorgalit"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en same du Nord",
    "same du Nord"
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "/ˈjorɡɑlit/"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "jorgalit"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de jorgalit."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "jorgalit"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de jorgalit."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "jorgalit"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du prétérit de l’indicatif de jorgalit."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "jorgalit"
}

Download raw JSONL data for jorgalit meaning in Same du Nord (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Same du Nord dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.