"вино" meaning in Russe

See вино in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \vʲɪ.no\, vʲɪ.no Audio: Ru-вино.ogg , LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-вино.wav
Forms: вино́ [singular, nominative], ви́на [plural, nominative], вина́ [singular, genitive], ви́н [plural, genitive], вину́ [singular, dative], ви́нам [plural, dative], вино́ [singular, accusative], ви́на [plural, accusative], вино́м [singular, instrumental], ви́нами [plural, instrumental], вине́ [singular, prepositional], ви́нах [plural, prepositional], Nom de type 1d selon Zaliznyak
  1. Vin.
    Sense id: fr-вино-ru-noun-epe6LLTQ Categories (other): Boissons alcoolisées en russe, Exemples en russe Topics: beverages
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: белое вино, десертное вино, красное вино, креплёное вино, хлебное вино
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en russe issus d’un mot en vieux slave",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vins en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Russe",
      "orig": "russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "vin blanc",
      "word": "белое вино"
    },
    {
      "translation": "vin de déssert",
      "word": "десертное вино"
    },
    {
      "translation": "vin rouge",
      "word": "красное вино"
    },
    {
      "word": "креплёное вино"
    },
    {
      "word": "хлебное вино"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux slave вино, vino."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "вино́",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́на",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "вина́",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́н",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "вину́",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́нам",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "вино́",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́на",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "вино́м",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́нами",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "вине́",
      "tags": [
        "singular",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́нах",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "Nom de type 1d selon Zaliznyak"
    }
  ],
  "lang": "Russe",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Boissons alcoolisées en russe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en russe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Kouprine, «Суламифь», 1908",
          "text": "Только с рассветом окончился во дворце роскошный пир, который давал царь Израильский в честь послов царя Ассирийского, славного Тиглат-Пилеазара. Несмотря на утомление, Соломон не мог заснуть этим утром. Ни вино, ни сикера не отуманили крепких ассирийских голов и не развязали их хитрых языков.",
          "translation": "Ce n'est qu'à l'aube que se terminait dans le palais la luxueuse fête donnée par le roi d'Israël en l'honneur des ambassadeurs du roi d'Assyrie, le glorieux Tiglath-Pileazar. Malgré sa fatigue, Salomon ne parvint pas à dormir ce matin-là. Ni le vin ni les boissons fortes n'obscurcirent les fortes têtes assyriennes ni ne délièrent leurs langues rusées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vin."
      ],
      "id": "fr-вино-ru-noun-epe6LLTQ",
      "topics": [
        "beverages"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vʲɪ.no\\"
    },
    {
      "audio": "Ru-вино.ogg",
      "ipa": "vʲɪ.no",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/Ru-вино.ogg/Ru-вино.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-вино.ogg",
      "raw_tags": [
        "Russie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-вино.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-вино.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-вино.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-вино.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-вино.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Russie (Saint-Pétersbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-вино.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "вино"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en russe",
    "Mots en russe issus d’un mot en vieux slave",
    "Noms communs en russe",
    "Vins en russe",
    "russe"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "vin blanc",
      "word": "белое вино"
    },
    {
      "translation": "vin de déssert",
      "word": "десертное вино"
    },
    {
      "translation": "vin rouge",
      "word": "красное вино"
    },
    {
      "word": "креплёное вино"
    },
    {
      "word": "хлебное вино"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux slave вино, vino."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "вино́",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́на",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "вина́",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́н",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "вину́",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́нам",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "вино́",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́на",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "вино́м",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́нами",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "вине́",
      "tags": [
        "singular",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́нах",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "Nom de type 1d selon Zaliznyak"
    }
  ],
  "lang": "Russe",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Boissons alcoolisées en russe",
        "Exemples en russe"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Kouprine, «Суламифь», 1908",
          "text": "Только с рассветом окончился во дворце роскошный пир, который давал царь Израильский в честь послов царя Ассирийского, славного Тиглат-Пилеазара. Несмотря на утомление, Соломон не мог заснуть этим утром. Ни вино, ни сикера не отуманили крепких ассирийских голов и не развязали их хитрых языков.",
          "translation": "Ce n'est qu'à l'aube que se terminait dans le palais la luxueuse fête donnée par le roi d'Israël en l'honneur des ambassadeurs du roi d'Assyrie, le glorieux Tiglath-Pileazar. Malgré sa fatigue, Salomon ne parvint pas à dormir ce matin-là. Ni le vin ni les boissons fortes n'obscurcirent les fortes têtes assyriennes ni ne délièrent leurs langues rusées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vin."
      ],
      "topics": [
        "beverages"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vʲɪ.no\\"
    },
    {
      "audio": "Ru-вино.ogg",
      "ipa": "vʲɪ.no",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/Ru-вино.ogg/Ru-вино.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-вино.ogg",
      "raw_tags": [
        "Russie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-вино.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-вино.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-вино.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-вино.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-вино.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Russie (Saint-Pétersbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-вино.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "вино"
}

Download raw JSONL data for вино meaning in Russe (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russe dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.