"ять" meaning in Russe

See ять in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \jætʲ\
  1. Lettre ѣ.
    Sense id: fr-ять-ru-noun-g08hn6GP Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en russe
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

  1. Prendre, saisir. Tags: obsolete
    Sense id: fr-ять-ru-verb-CBVuB8g6 Categories (other): Exemples en russe, Termes désuets en russe
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en russe issus d’un mot en vieux slave",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes de type indéterminé en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes perfectifs en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Russe",
      "orig": "russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en vieux slave incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux slave ѩти, jęti (« prendre, saisir »). La forme étymologique du vieux slave est *jem-ti, apparenté au latin emo, emptum (« prendre, acheter »). Il est dans un rapport causatif avec иметь, imeť (« avoir »).",
    "La plupart des composés ont adopté une forme avec un и, n euphonique.",
    "Note d’usage : comme le polonais jąć ou le tchèque jmout, verbe à usage archaïque ou précieux, remplacé dans la langue courante par son dérivé взять, vzjať ou son synonyme брать, brať."
  ],
  "lang": "Russe",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "ять jať \\jætʲ\\ perfectif intransitif (voir la conjugaison) / имать imperfectif"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en russe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en russe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "летописи Синодальной, 1816",
          "text": "Аще кто из полку (сражения) утечет не убит, а имем его, ино тех вешати или распинати.",
          "translation": "Si quelqu'un fuit d'un régiment (ou d’une bataille) et n'est pas tué, nous devons le prendre, et le pendre ou le crucifier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre, saisir."
      ],
      "id": "fr-ять-ru-verb-CBVuB8g6",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "ять"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en russe issus d’un mot en vieux slave",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Russe",
      "orig": "russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en vieux slave incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux slave ѩти, jęti (« prendre, saisir »). La forme étymologique du vieux slave est *jem-ti, apparenté au latin emo, emptum (« prendre, acheter »). Il est dans un rapport causatif avec иметь, imeť (« avoir »).",
    "La plupart des composés ont adopté une forme avec un и, n euphonique.",
    "Note d’usage : comme le polonais jąć ou le tchèque jmout, verbe à usage archaïque ou précieux, remplacé dans la langue courante par son dérivé взять, vzjať ou son synonyme брать, brať."
  ],
  "lang": "Russe",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "jať",
    "masculin inanimé"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en russe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lettre ѣ."
      ],
      "id": "fr-ять-ru-noun-g08hn6GP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\jætʲ\\"
    }
  ],
  "word": "ять"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en russe",
    "Mots en russe issus d’un mot en vieux slave",
    "Verbes de type indéterminé en russe",
    "Verbes en russe",
    "Verbes intransitifs en russe",
    "Verbes perfectifs en russe",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en russe",
    "russe",
    "Étymologies en vieux slave incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux slave ѩти, jęti (« prendre, saisir »). La forme étymologique du vieux slave est *jem-ti, apparenté au latin emo, emptum (« prendre, acheter »). Il est dans un rapport causatif avec иметь, imeť (« avoir »).",
    "La plupart des composés ont adopté une forme avec un и, n euphonique.",
    "Note d’usage : comme le polonais jąć ou le tchèque jmout, verbe à usage archaïque ou précieux, remplacé dans la langue courante par son dérivé взять, vzjať ou son synonyme брать, brať."
  ],
  "lang": "Russe",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "ять jať \\jætʲ\\ perfectif intransitif (voir la conjugaison) / имать imperfectif"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en russe",
        "Termes désuets en russe"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "летописи Синодальной, 1816",
          "text": "Аще кто из полку (сражения) утечет не убит, а имем его, ино тех вешати или распинати.",
          "translation": "Si quelqu'un fuit d'un régiment (ou d’une bataille) et n'est pas tué, nous devons le prendre, et le pendre ou le crucifier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre, saisir."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "ять"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en russe",
    "Mots en russe issus d’un mot en vieux slave",
    "Noms communs en russe",
    "russe",
    "Étymologies en vieux slave incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux slave ѩти, jęti (« prendre, saisir »). La forme étymologique du vieux slave est *jem-ti, apparenté au latin emo, emptum (« prendre, acheter »). Il est dans un rapport causatif avec иметь, imeť (« avoir »).",
    "La plupart des composés ont adopté une forme avec un и, n euphonique.",
    "Note d’usage : comme le polonais jąć ou le tchèque jmout, verbe à usage archaïque ou précieux, remplacé dans la langue courante par son dérivé взять, vzjať ou son synonyme брать, brať."
  ],
  "lang": "Russe",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "jať",
    "masculin inanimé"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en russe"
      ],
      "glosses": [
        "Lettre ѣ."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\jætʲ\\"
    }
  ],
  "word": "ять"
}

Download raw JSONL data for ять meaning in Russe (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russe dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.